Zwroty | rosyjski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

¿Podría ayudarme?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Proszenie o pomoc
¿Habla inglés?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
¿Habla_[idioma]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
No hablo_[idioma]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
No entiendo.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

¡Hola!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardowe powitanie
¡Hola!
Привет! (Privet!)
Nieformalne powitanie
¡Buenos días!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Powitanie używane rano
¡Buenas tardes!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Powitanie używane wieczorem
¡Buenas noches!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
¿Cómo estás?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bien, gracias.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
¿Cómo te llamas?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Me llamo ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
¿De qué país vienes?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Soy de ___.
Я из___. (YA iz___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
¿Cuántos años tienes?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Pytanie o wiek rozmówcy
Tengo ___ años.
Мне___лет. (Mne___let.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Sí.
Да (Da)
Odpowiedź twierdząca
No
Нет (Net)
Odpowiedź przecząca
Por favor
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
¡Aquí tienes!
Держите! (Derzhite!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Gracias
Спасибо. (Spasibo.)
Podziękowanie
Muchas gracias.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
De nada
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Lo siento.
Извините (Izvinite)
Przeprosiny za coś
Disculpe.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Zwracanie czyjejś uwagi
Está bien.
Да ничего. (Da nichego.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
No hay problema.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
¡Cuidado!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Tengo hambre.
Я голоден. (YA goloden.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
Tengo sed.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Estoy cansado/a.
Я устал. (YA ustal.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Estoy enfermo/a.
Я болен. (YA bolen.)
Używane, gdy źle się czujemy
No sé.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Fue un placer conocerte.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
¡Adiós!
До свидания! (Do svidaniya!)
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Me gustaría realizar una queja.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
¿Quién es el encargado?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Pytanie o osobę zarządzającą
Esto es totalmente inaceptable.
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
Hemos estado esperando por más de una hora.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

¡Ésta comida sabe a mierda!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
¡Ésta bebida está asquerosa!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
¡Éste lugar es horrible!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
¡Éste coche es una porquería!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
¡El servicio apesta!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
¡Esto es un robo total!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
¡Eso es una estupidez!
Это бред! (Eto bred!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
¡Eres un idiota!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
¡No sabes una mierda!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
¡Vete a la mierda!
Отвали! (Otvali!)
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
¡Arreglemos esto afuera!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
"Propozycja" bójki poza lokalem