Zwroty | włoski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Può aiutarmi?
Proszenie o pomoc
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Parla inglese?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Parla _[lingua]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Non parlo _[lingua]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Non capisco.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Γεια σου! (Ya su!)
Salve!
Standardowe powitanie
Γεια! (Ya!)
Ciao!
Nieformalne powitanie
Καλημέρα! (Kaliméra)
Buon giorno!
Powitanie używane rano
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Buona sera!
Powitanie używane wieczorem
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Buona notte!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Come va?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Bene, grazie.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Come ti chiami?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Mi chiamo _____.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Da dove vieni?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Vengo da ____.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Quanti anni hai?
Pytanie o wiek rozmówcy
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Ho ____ anni.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ναι (Ne)
Si
Odpowiedź twierdząca
Όχι (Óchi)
No
Odpowiedź przecząca
Παρακαλώ (Parakaló)
Per favore
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Ορίστε! (Oríste!)
Ecco qui!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Grazie.
Podziękowanie
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Grazie mille.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Prego.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Συγνώμη. (Signómi.)
Mi dispiace.
Przeprosiny za coś
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Mi scusi.
Zwracanie czyjejś uwagi
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Niente.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Nessun problema.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Προσοχή! (Prosohí!)
Attenzione!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Πεινώ. (Pinó.)
Ho fame.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Διψώ. (Dipsó.)
Ho sete.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Sono stanco.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Mi sento poco bene.
Używane, gdy źle się czujemy
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Non lo so.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
E' stato un piacere conoscerti.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Αντίο! (Adío!)
Arrivederci!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Vorrei fare un reclamo.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Chi è il responsabile qui?
Pytanie o osobę zarządzającą
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
E' davvero inammissibile!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Rivoglio indietro i miei soldi!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Questo cibo è una merda!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Questa bibita sa di piscia!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Questo posto è un cesso!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Questa macchina è un rottame!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Il servizio fa cagare!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Ci hanno pelato per bene!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Cazzate!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Sei un cretino!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Non sai un cazzo!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Levati dalle palle!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Vediamocela fuori!
"Propozycja" bójki poza lokalem