Zwroty | czeski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Můžete mi pomoci, prosím?
Proszenie o pomoc
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Mluvíte anglicky?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Mluvíte _[language]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Nemluvím_[language]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Nerozumím.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Γεια σου! (Ya su!)
Dobrý den!
Standardowe powitanie
Γεια! (Ya!)
Ahoj!
Nieformalne powitanie
Καλημέρα! (Kaliméra)
Dobré ráno!
Powitanie używane rano
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Dobrý večer!
Powitanie używane wieczorem
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Dobrou noc!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Jak se máš?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Dobře, díky.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Jak se jmenuješ?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Jmenuji se ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Odkud jsi?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Jsem z ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Kolik to je let?
Pytanie o wiek rozmówcy
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Je mi __ (let).
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ναι (Ne)
Ano
Odpowiedź twierdząca
Όχι (Óchi)
Ne
Odpowiedź przecząca
Παρακαλώ (Parakaló)
Prosím
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Ορίστε! (Oríste!)
tady prosím!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Děkuji.
Podziękowanie
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Moc děkuji.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Není zač.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Συγνώμη. (Signómi.)
Omlouvám se.
Przeprosiny za coś
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Promiňte.
Zwracanie czyjejś uwagi
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
To je v pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
V pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Προσοχή! (Prosohí!)
Pozor!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Πεινώ. (Pinó.)
Mám hlad.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Διψώ. (Dipsó.)
Mám žízeň.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Jsem unavený(á).
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Je mi špatně.
Używane, gdy źle się czujemy
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Nevím.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Těšilo mě.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Αντίο! (Adío!)
Na shledanou!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Chtěl bych podat stížnost.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Kdo to tu má na starost?
Pytanie o osobę zarządzającą
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
To je naprosto nepřijatelné!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Chci zpátky moje peníze!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Čekáme tady už hodinu.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
To pití chutná jako chcanky!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Toto místo je díra!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
To auto je vrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Ta služba je na hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
To je naprostá zlodějna!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
To je krávovina!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Jste pěkný debil!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Ty víš hovno!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Odprejskni!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Pojďme to vyřešit ven!
"Propozycja" bójki poza lokalem