Zwroty | arabski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Proszenie o pomoc
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
لا أفهم.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Γεια σου! (Ya su!)
مرحبا!
Standardowe powitanie
Γεια! (Ya!)
مرحبا!
Nieformalne powitanie
Καλημέρα! (Kaliméra)
صباح الخير!
Powitanie używane rano
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
مساء الخير!
Powitanie używane wieczorem
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
تصبح على خير!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
كيف حالك؟
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
بخير، شكرا لك.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
ما اسمك؟
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
اسمي هو____.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
من أين أنت؟
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
أنا من _____.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
ما هو عمرك؟
Pytanie o wiek rozmówcy
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
عمري ___ سنة.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ναι (Ne)
نعم
Odpowiedź twierdząca
Όχι (Óchi)
لا
Odpowiedź przecząca
Παρακαλώ (Parakaló)
من فضلك
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Ορίστε! (Oríste!)
خذ!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
شكرا لك.
Podziękowanie
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
شكرا جزيلا.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Παρακαλώ. (Parakaló.)
على الرحب والسعة.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Συγνώμη. (Signómi.)
آسف.
Przeprosiny za coś
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
اعذرني.
Zwracanie czyjejś uwagi
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
لا بأس.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
لا مشكلة.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Προσοχή! (Prosohí!)
احذر!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Πεινώ. (Pinó.)
أنا جائع.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Διψώ. (Dipsó.)
أنا عطشان.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
أنا تعب.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
أنا مريض.
Używane, gdy źle się czujemy
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
لا أعرف.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
سرني لقاؤك.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Αντίο! (Adío!)
وداعا!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
أرغب بتقديم شكوى.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
من المسؤول هنا؟
Pytanie o osobę zarządzającą
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
أريد أن أستعيد مالي!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
هذا الطعام مقزز!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
هذا المكان لعين!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
هذه السيارة خردة
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
هذه الخدمة سيئة!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
هذه سرقة واضحة!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
هذا هراء!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
أنت أحمق غبي!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
أنت لا تعرف شيئا!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
اغرب من هنا!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
"Propozycja" bójki poza lokalem