Zwroty | turecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Proszenie o pomoc
Parlez-vous anglais ?
İngilizce konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Parlez-vous _[langue]_ ?
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Je ne parle pas _[langue]_.
_[dil]_ konuşmuyorum.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Je ne comprends pas.
Anlamıyorum
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Bonjour !
Merhaba!
Standardowe powitanie
Salut !
Selam!
Nieformalne powitanie
Bonjour !
Günaydın!
Powitanie używane rano
Bonsoir !
İyi Akşamlar!
Powitanie używane wieczorem
Bonne nuit !
İyi Geceler!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Comment vas-tu ?
Nasılsın?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bien, merci.
İyiyim, teşekkür ederim.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Comment t'appelles-tu ?
Adın ne?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Je m'appelle ___.
Benim adım _.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
D'où viens-tu ?
Nerelisin?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Je viens de ___.
Ben _lıyım.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Quel âge as-tu ?
Kaç yaşındasın?
Pytanie o wiek rozmówcy
J'ai __ ans.
Ben _ yaşındayım.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Oui
Evet
Odpowiedź twierdząca
Non
Hayır
Odpowiedź przecząca
S'il vous plaît
Lütfen
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Et voilà !
Buradan gidin!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Merci.
Teşekkür ederim.
Podziękowanie
Merci beaucoup.
Çok teşekkür ederim.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Je t'en prie.
Rica ederim.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Je suis désolé(e).
Üzgünüm.
Przeprosiny za coś
Excusez-moi.
Afedersiniz.
Zwracanie czyjejś uwagi
Cela ne fait rien.
Herşey yolunda.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Il n'y a pas de mal.
Sorun değil.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Attention !
Dikkat et!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
J'ai faim.
Acıktım.
Używane, gdy jesteśmy głodni
J'ai soif.
Susadım.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Je suis fatigué(e).
Yorgunum.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je suis malade.
Hastayım.
Używane, gdy źle się czujemy
Je ne sais pas.
Bilmiyorum.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Seninle tanışmak güzeldi.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Au revoir !
Güle güle!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Je voudrais faire une réclamation.
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Qui est le responsable ici ?
Burada sorumlu kim?
Pytanie o osobę zarządzającą
C'est absolument inacceptable !
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
J'exige un remboursement !
Paramı geri istiyorum!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

La nourriture est infecte !
Bu yemek bok gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Cette boisson est imbuvable !
Bu içecek çiş gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
C'est pourri ici !
Bu yer bok çukuru!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Cette voiture est une épave !
Bu araba döküntü!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Le service est inadmissible !
Hizmet berbat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
C'est une grosse arnaque !
Bu tamamen bir soygun!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
C'est des conneries !
Bu saçma!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Crétin fini !
Sen aptal bir moronsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Bir bok bilmiyorsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Allez vous faire voir !
Siktir git!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
On va régler ça dehors !
Hadi bunu dışarda halledelim!
"Propozycja" bójki poza lokalem