Zwroty | polski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Proszenie o pomoc
Parlez-vous anglais ?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Parlez-vous _[langue]_ ?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Je ne parle pas _[langue]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Je ne comprends pas.
Nie rozumiem.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Bonjour !
Dzień dobry!
Standardowe powitanie
Salut !
Cześć!
Nieformalne powitanie
Bonjour !
Dzień dobry!
Powitanie używane rano
Bonsoir !
Dobry wieczór!
Powitanie używane wieczorem
Bonne nuit !
Dobranoc!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Comment vas-tu ?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bien, merci.
Dobrze, dziękuję.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Comment t'appelles-tu ?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Je m'appelle ___.
Nazywam się ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
D'où viens-tu ?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Je viens de ___.
Pochodzę z ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Quel âge as-tu ?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Pytanie o wiek rozmówcy
J'ai __ ans.
Mam ___ lat(a).
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Oui
Tak
Odpowiedź twierdząca
Non
Nie
Odpowiedź przecząca
S'il vous plaît
Proszę
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Et voilà !
Proszę bardzo!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Merci.
Dziękuję.
Podziękowanie
Merci beaucoup.
Dziękuję bardzo.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Je t'en prie.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Je suis désolé(e).
Przepraszam.
Przeprosiny za coś
Excusez-moi.
Przepraszam.
Zwracanie czyjejś uwagi
Cela ne fait rien.
Nic się nie stało.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Il n'y a pas de mal.
Nie ma sprawy.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Attention !
Uwaga!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
J'ai faim.
Jestem głodny/-a.
Używane, gdy jesteśmy głodni
J'ai soif.
Chce mi się pić.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Je suis fatigué(e).
Jestem zmęczony/-a.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je suis malade.
Źle się czuję.
Używane, gdy źle się czujemy
Je ne sais pas.
Nie wiem.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Au revoir !
Do widzenia!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Je voudrais faire une réclamation.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Qui est le responsable ici ?
Kto tu rządzi?
Pytanie o osobę zarządzającą
C'est absolument inacceptable !
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
J'exige un remboursement !
Żądam zwrotu pieniędzy!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Czekamy ponad godzinę.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

La nourriture est infecte !
To jedzenie smakuje jak gówno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Cette boisson est imbuvable !
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
C'est pourri ici !
To miejsce to obrzydliwa nora!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Cette voiture est une épave !
Ten samochód to wrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Le service est inadmissible !
Obsługa jest do dupy!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
C'est une grosse arnaque !
To jest totalne zdzierstwo!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
C'est des conneries !
Gówno prawda!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Crétin fini !
Kretyn/Kretynka!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Gówno wiesz!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Allez vous faire voir !
Odwal się!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
On va régler ça dehors !
Załatwmy to na zewnątrz!
"Propozycja" bójki poza lokalem