Zwroty | japoński - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
助けていただけますか?
Proszenie o pomoc
Parlez-vous anglais ?
英語を話せますか?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Parlez-vous _[langue]_ ?
_を話せますか?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Je ne parle pas _[langue]_.
_を私は話せません
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Je ne comprends pas.
分かりません
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Bonjour !
こんにちは
Standardowe powitanie
Salut !
やぁ!
Nieformalne powitanie
Bonjour !
おはようございます!
Powitanie używane rano
Bonsoir !
こんばんは!
Powitanie używane wieczorem
Bonne nuit !
おやすみなさい!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Comment vas-tu ?
お元気ですか?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bien, merci.
元気です
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Comment t'appelles-tu ?
お名前はなんですか?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Je m'appelle ___.
私の名前は_です
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
D'où viens-tu ?
どこから来ましたか?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Je viens de ___.
_から来ました
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Quel âge as-tu ?
おいくつですか?
Pytanie o wiek rozmówcy
J'ai __ ans.
_歳です
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Oui
はい
Odpowiedź twierdząca
Non
いいえ
Odpowiedź przecząca
S'il vous plaît
お願いします
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Et voilà !
はい、どうぞ!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Merci.
ありがとうございます
Podziękowanie
Merci beaucoup.
どうもありがとうございます
Bardzo uprzejme podziękowanie
Je t'en prie.
どういたしまして
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Je suis désolé(e).
ごめんなさい
Przeprosiny za coś
Excusez-moi.
すみません
Zwracanie czyjejś uwagi
Cela ne fait rien.
大丈夫です
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Il n'y a pas de mal.
問題ないです
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Attention !
気をつけて!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
J'ai faim.
お腹がすきました
Używane, gdy jesteśmy głodni
J'ai soif.
喉が渇きました
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Je suis fatigué(e).
疲れました
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je suis malade.
風邪を引きました
Używane, gdy źle się czujemy
Je ne sais pas.
分かりません
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
あなたに会えてよかったです
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Au revoir !
さようなら!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Je voudrais faire une réclamation.
クレームを言いたいと思います
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Qui est le responsable ici ?
責任者はどなたですか?
Pytanie o osobę zarządzającą
C'est absolument inacceptable !
これは非常に受け入れ難いことだ!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
J'exige un remboursement !
お金を返してくれ!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
1時間以上私たちは待っています
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

La nourriture est infecte !
この食べ物はとてもまずい!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Cette boisson est imbuvable !
この飲み物は小便の味がする!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
C'est pourri ici !
この場所は糞だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Cette voiture est une épave !
この車は倒壊寸前だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Le service est inadmissible !
このサービスは最低だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
C'est une grosse arnaque !
これは完全なぼったくりだ!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
C'est des conneries !
これはでたらめだ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Crétin fini !
お前は馬鹿な奴だ!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
お前は何も知らない!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Allez vous faire voir !
うせろ!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
On va régler ça dehors !
外でケリつけようぜ!
"Propozycja" bójki poza lokalem