Zwroty | grecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Voisitko auttaa minua?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Proszenie o pomoc
Puhutko englantia?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Puhutteko _[kieltä]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
En puhu _[kieltä]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
En ymmärrä
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hei!
Γεια σου! (Ya su!)
Standardowe powitanie
Moi!
Γεια! (Ya!)
Nieformalne powitanie
Hyvää huomenta!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Powitanie używane rano
Hyvää iltaa!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Powitanie używane wieczorem
Hyvää yötä!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Mitä kuuluu?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Hyvää, kiitos kysymästä.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Mikä nimesi on?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Nimeni on ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Mistä olet kotoisin?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Olen ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kuinka vanha olet?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Pytanie o wiek rozmówcy
Olen __ vuotta vanha.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Kyllä
Ναι (Ne)
Odpowiedź twierdząca
Ei
Όχι (Óchi)
Odpowiedź przecząca
Kiitos
Παρακαλώ (Parakaló)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Tässä ole hyvä!
Ορίστε! (Oríste!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Kiitos.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Podziękowanie
Kiitos oikein paljon.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
Ole hyvä.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Olen pahoillani.
Συγνώμη. (Signómi.)
Przeprosiny za coś
Anteeksi.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Zwracanie czyjejś uwagi
Ei se mitään.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Ei haittaa.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Varo!
Προσοχή! (Prosohí!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Minulla on nälkä.
Πεινώ. (Pinó.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
Minulla on jano.
Διψώ. (Dipsó.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Olen väsynyt
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Olen kipeä.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Używane, gdy źle się czujemy
En tiedä
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Oli mukava tavata.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Näkemiin!
Αντίο! (Adío!)
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Haluaisin tehdä valituksen
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kuka täällä on vastuussa?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Pytanie o osobę zarządzającą
Tätä en voi hyväksyä!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Haluan rahani takaisin!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
Olemme odottaneet yli tunnin.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Tämä paikka on oikea persläpi!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Tämä auto on kauhea romu!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Tämähän on täyttä riistoa!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Älä puhu paskaa!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Olet idiootti!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Sinä et tiedä paskan vertaa!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Painu helvettiin!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Sovitaan tämä ulkopuolella!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
"Propozycja" bójki poza lokalem