Zwroty | rosyjski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Kan du hjælpe mig, tak?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Proszenie o pomoc
Snakker du engelsk?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
snakker du _[language]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Jeg snakker ikke_[language]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Jeg forstår det ikke
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hej!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardowe powitanie
Hej!
Привет! (Privet!)
Nieformalne powitanie
Godmorgen!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Powitanie używane rano
Godaften!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Powitanie używane wieczorem
Godnat!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Hvordan har du det?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Godt, tak.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Hvad er dit navn?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Mit navn er ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Hvor kommer du fra?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jeg er fra___.
Я из___. (YA iz___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Hvor gammel er du?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Pytanie o wiek rozmówcy
Jeg er___år gammel.
Мне___лет. (Mne___let.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ja
Да (Da)
Odpowiedź twierdząca
Nej
Нет (Net)
Odpowiedź przecząca
Vær så venlig at
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Værsgo!
Держите! (Derzhite!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Tak.
Спасибо. (Spasibo.)
Podziękowanie
Mange tak.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
Det var så lidt.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Det er jeg ked af.
Извините (Izvinite)
Przeprosiny za coś
Undskyld mig.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Zwracanie czyjejś uwagi
Det er okay.
Да ничего. (Da nichego.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Det er ikke noget problem.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Pas på!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Jeg er sulten.
Я голоден. (YA goloden.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
Jeg er tørstig.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jeg er træt.
Я устал. (YA ustal.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Jeg er syg.
Я болен. (YA bolen.)
Używane, gdy źle się czujemy
Det ved jeg ikke.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Det var godt at møde dig.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Farvel!
До свидания! (Do svidaniya!)
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Jeg vil gerne lave en klage.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Hvem har ansvaret her?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Pytanie o osobę zarządzającą
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Jeg vil have mine penge tilbage!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
Vi har ventet i over en time.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Maden smager af lort!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Drinken smager af pis!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Dette sted er lorte sted!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Denne bil er et vrag!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Servicen stinker!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Dette er totalt snyd!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Det er noget vrøvl!
Это бред! (Eto bred!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Du er en dum idiot!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Du ved ikke en skid!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Skrid!
Отвали! (Otvali!)
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Lad os ordne det her udenfor!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
"Propozycja" bójki poza lokalem