Zwroty | węgierski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Můžete mi pomoci, prosím?
Tudna segíteni?
Proszenie o pomoc
Mluvíte anglicky?
Beszélsz angolul?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Mluvíte _[language]_?
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nemluvím_[language]_.
Nem beszélek_[nyelven]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nerozumím.
Nem értem.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Dobrý den!
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Standardowe powitanie
Ahoj!
Szia! / Sziasztok!
Nieformalne powitanie
Dobré ráno!
Jó reggelt!
Powitanie używane rano
Dobrý večer!
Jó estét!
Powitanie używane wieczorem
Dobrou noc!
Jó éjszakát!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Jak se máš?
Hogy vagy?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Dobře, díky.
Jól, köszönöm.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Jak se jmenuješ?
Hogy hívnak?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Jmenuji se ___.
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Odkud jsi?
Honnan jöttél?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jsem z ___.
...-ból/ből jövök.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kolik to je let?
Hány éves vagy?
Pytanie o wiek rozmówcy
Je mi __ (let).
... éves vagyok.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ano
Igen
Odpowiedź twierdząca
Ne
Nem
Odpowiedź przecząca
Prosím
Kérlek
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
tady prosím!
Tessék!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Děkuji.
Köszönöm.
Podziękowanie
Moc děkuji.
Nagyon köszönöm.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Není zač.
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Omlouvám se.
Sajnálom
Przeprosiny za coś
Promiňte.
Elnézést.
Zwracanie czyjejś uwagi
To je v pořádku.
Rendben van.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
V pořádku.
Semmi baj.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Pozor!
Vigyázz! / Vigyázat!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Mám hlad.
Éhes vagyok.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Mám žízeň.
Szomjas vagyok.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jsem unavený(á).
Fáradt vagyok.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je mi špatně.
Beteg vagyok.
Używane, gdy źle się czujemy
Nevím.
Nem tudom.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Těšilo mě.
Örülök, hogy találkoztunk.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Na shledanou!
Viszlát! / Szia!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Chtěl bych podat stížnost.
Szeretnék panaszt tenni.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kdo to tu má na starost?
Ki a felelős itt?
Pytanie o osobę zarządzającą
To je naprosto nepřijatelné!
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Chci zpátky moje peníze!
Vissza akarom kapni a pénzem!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Čekáme tady už hodinu.
Több, mint egy órát vártunk.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Toto jídlo chutná jako hovno!
Ez az étel szörnyű!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
To pití chutná jako chcanky!
Ez az ital pisi ízű!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Toto místo je díra!
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
To auto je vrak!
Ez a kocsi egy tragacs!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Ta služba je na hovno!
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
To je naprostá zlodějna!
Ez rablás!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
To je krávovina!
Marhaság!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Jste pěkný debil!
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Ty víš hovno!
Szart se tudsz/tud!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Odprejskni!
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Pojďme to vyřešit ven!
Intézzük el ezt odakint!
"Propozycja" bójki poza lokalem