Zwroty | turecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Můžete mi pomoci, prosím?
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Proszenie o pomoc
Mluvíte anglicky?
İngilizce konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Mluvíte _[language]_?
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nemluvím_[language]_.
_[dil]_ konuşmuyorum.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nerozumím.
Anlamıyorum
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Dobrý den!
Merhaba!
Standardowe powitanie
Ahoj!
Selam!
Nieformalne powitanie
Dobré ráno!
Günaydın!
Powitanie używane rano
Dobrý večer!
İyi Akşamlar!
Powitanie używane wieczorem
Dobrou noc!
İyi Geceler!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Jak se máš?
Nasılsın?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Dobře, díky.
İyiyim, teşekkür ederim.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Jak se jmenuješ?
Adın ne?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Jmenuji se ___.
Benim adım _.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Odkud jsi?
Nerelisin?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jsem z ___.
Ben _lıyım.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kolik to je let?
Kaç yaşındasın?
Pytanie o wiek rozmówcy
Je mi __ (let).
Ben _ yaşındayım.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ano
Evet
Odpowiedź twierdząca
Ne
Hayır
Odpowiedź przecząca
Prosím
Lütfen
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
tady prosím!
Buradan gidin!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Děkuji.
Teşekkür ederim.
Podziękowanie
Moc děkuji.
Çok teşekkür ederim.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Není zač.
Rica ederim.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Omlouvám se.
Üzgünüm.
Przeprosiny za coś
Promiňte.
Afedersiniz.
Zwracanie czyjejś uwagi
To je v pořádku.
Herşey yolunda.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
V pořádku.
Sorun değil.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Pozor!
Dikkat et!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Mám hlad.
Acıktım.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Mám žízeň.
Susadım.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jsem unavený(á).
Yorgunum.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je mi špatně.
Hastayım.
Używane, gdy źle się czujemy
Nevím.
Bilmiyorum.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Těšilo mě.
Seninle tanışmak güzeldi.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Na shledanou!
Güle güle!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Chtěl bych podat stížnost.
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kdo to tu má na starost?
Burada sorumlu kim?
Pytanie o osobę zarządzającą
To je naprosto nepřijatelné!
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Chci zpátky moje peníze!
Paramı geri istiyorum!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Čekáme tady už hodinu.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Toto jídlo chutná jako hovno!
Bu yemek bok gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
To pití chutná jako chcanky!
Bu içecek çiş gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Toto místo je díra!
Bu yer bok çukuru!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
To auto je vrak!
Bu araba döküntü!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Ta služba je na hovno!
Hizmet berbat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
To je naprostá zlodějna!
Bu tamamen bir soygun!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
To je krávovina!
Bu saçma!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Jste pěkný debil!
Sen aptal bir moronsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Ty víš hovno!
Bir bok bilmiyorsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Odprejskni!
Siktir git!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Pojďme to vyřešit ven!
Hadi bunu dışarda halledelim!
"Propozycja" bójki poza lokalem