Zwroty | polski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Můžete mi pomoci, prosím?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Proszenie o pomoc
Mluvíte anglicky?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Mluvíte _[language]_?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nemluvím_[language]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nerozumím.
Nie rozumiem.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Dobrý den!
Dzień dobry!
Standardowe powitanie
Ahoj!
Cześć!
Nieformalne powitanie
Dobré ráno!
Dzień dobry!
Powitanie używane rano
Dobrý večer!
Dobry wieczór!
Powitanie używane wieczorem
Dobrou noc!
Dobranoc!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Jak se máš?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Dobře, díky.
Dobrze, dziękuję.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Jak se jmenuješ?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Jmenuji se ___.
Nazywam się ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Odkud jsi?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jsem z ___.
Pochodzę z ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kolik to je let?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Pytanie o wiek rozmówcy
Je mi __ (let).
Mam ___ lat(a).
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ano
Tak
Odpowiedź twierdząca
Ne
Nie
Odpowiedź przecząca
Prosím
Proszę
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
tady prosím!
Proszę bardzo!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Děkuji.
Dziękuję.
Podziękowanie
Moc děkuji.
Dziękuję bardzo.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Není zač.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Omlouvám se.
Przepraszam.
Przeprosiny za coś
Promiňte.
Przepraszam.
Zwracanie czyjejś uwagi
To je v pořádku.
Nic się nie stało.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
V pořádku.
Nie ma sprawy.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Pozor!
Uwaga!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Mám hlad.
Jestem głodny/-a.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Mám žízeň.
Chce mi się pić.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jsem unavený(á).
Jestem zmęczony/-a.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Je mi špatně.
Źle się czuję.
Używane, gdy źle się czujemy
Nevím.
Nie wiem.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Těšilo mě.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Na shledanou!
Do widzenia!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Chtěl bych podat stížnost.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kdo to tu má na starost?
Kto tu rządzi?
Pytanie o osobę zarządzającą
To je naprosto nepřijatelné!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Chci zpátky moje peníze!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Čekáme tady už hodinu.
Czekamy ponad godzinę.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Toto jídlo chutná jako hovno!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
To pití chutná jako chcanky!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Toto místo je díra!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
To auto je vrak!
Ten samochód to wrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Ta služba je na hovno!
Obsługa jest do dupy!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
To je naprostá zlodějna!
To jest totalne zdzierstwo!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
To je krávovina!
Gówno prawda!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Jste pěkný debil!
Kretyn/Kretynka!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Ty víš hovno!
Gówno wiesz!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Odprejskni!
Odwal się!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Pojďme to vyřešit ven!
Załatwmy to na zewnątrz!
"Propozycja" bójki poza lokalem