Zwroty | rosyjski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Can you help me, please?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Proszenie o pomoc
Do you speak English?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Do you speak _[language]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
I don't speak_[language]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
I don't understand.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hello!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardowe powitanie
Hi!
Привет! (Privet!)
Nieformalne powitanie
Good Morning!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Powitanie używane rano
Good Evening!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Powitanie używane wieczorem
Good Night!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
How are you?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Good, thank you.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
What’s your name?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
My name is ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Where are you from?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
I am from___.
Я из___. (YA iz___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
How old are you?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Pytanie o wiek rozmówcy
I am___years old.
Мне___лет. (Mne___let.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Yes
Да (Da)
Odpowiedź twierdząca
No
Нет (Net)
Odpowiedź przecząca
Please
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Here you go!
Держите! (Derzhite!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Thank you.
Спасибо. (Spasibo.)
Podziękowanie
Thank you very much.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
You're welcome.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
I am sorry.
Извините (Izvinite)
Przeprosiny za coś
Excuse me.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Zwracanie czyjejś uwagi
It's OK.
Да ничего. (Da nichego.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
No problem.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Watch out!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
I am hungry.
Я голоден. (YA goloden.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
I am thirsty.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
I am tired.
Я устал. (YA ustal.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
I am sick.
Я болен. (YA bolen.)
Używane, gdy źle się czujemy
I don't know.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
It was nice meeting you.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Goodbye!
До свидания! (Do svidaniya!)
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

I would like to make a complaint.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Who is in charge here?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Pytanie o osobę zarządzającą
This is totally unacceptable!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
I want my money back!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
We have been waiting for over an hour.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

This food tastes like crap!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
This drink tastes like piss!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
This place is a shithole!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
This car is a wreck!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
The service sucks!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
This is a total rip-off!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
That is bullshit!
Это бред! (Eto bred!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
You are a stupid moron!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
You don't know shit!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Piss off!
Отвали! (Otvali!)
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Let's settle this outside!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
"Propozycja" bójki poza lokalem