Zwroty | esperancki - Podróże | Jedzenie poza domem

Jedzenie poza domem - Przy wejściu

ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
Rezerwacja stolika
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
Prośba o stolik po wejściu do lokalu
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
Pytanie o jedzenie wegetariańskie
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
Pytanie o koszerne jedzenie
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
Pytanie o jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
Pytanie o transmisje sportowe w lokalu

Jedzenie poza domem - Zamawianie jedzenia

ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
Proszenie o kartę dań
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
Informowanie kelnera/kelnerki, że jesteśmy gotowi do złożenia zamówienia
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Kion vi rekomendas sur la menuo?
Proszenie kelnera/kelnerki o rekomendację potrawy
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
Pytanie o specjalność restauracji
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Ĉu estas loka fako?
Pytanie o regionalne specjalności
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
Informowanie o alergiach na składniki jedzenia
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
Dowiadywanie się, czy jedzenie zawiera cukier lub węglowodany przy cukrzycy
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
Informowanie, że nie jemy pewnych artykułów spożywczych
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
Zamawianie dania
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
Zamawianie przystawek
สลัด (salad)
salaton
danie
ซุป (soup)
supon
danie
เนื้อ (nuer)
karnon
jedzenie
หมู (mhoo)
porkaĵon
rodzaj mięsa
เนื้อวัว (nuer wua)
bovaĵon
rodzaj mięsa
ไก่ (kai)
kokidon
rodzaj mięsa
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
Informowanie jak chcemy, by przyrządzono nasze mięso
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
marmanĝaĵon
jedzenie
ปลา (pla)
fiŝon
jedzenie
พาสต้า (pasta)
pastaĵon
danie
เกลือ (kluer)
salon
พริกไทย (prik tai)
pipron
มัสตาร์ด (mustard)
mustardon
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
keĉupon
ขนมปัง (ka nom pung)
panon
เนย (noey)
buteron
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
Proszenie o ponownie napełnienie (szklanki, miski, talerza)
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Dankon, tio sufiĉas.
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby skończyli dokładanie/dolewanie
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
Zamawianie deseru
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
Zamawianie deseru
ไอศกรีม (I-tim)
gelaton
deser
ขนมเค้ก (cake)
kukon
deser
ช็อกโกแลต (chocolate)
ĉokoladon
deser
คุ้กกี้ (cookie)
keksojn
deser
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Ĝuu vian manĝon!
Życzenie smacznego

Jedzenie poza domem - Zamawianie napojów

ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
Zamawianie napojów
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
karbonatan akvon
napój
น้ำเปล่า (nam plao)
akvon sen gaso
napój
เบียร์ (beer)
bieron
napój
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
botelon da vino
napój
กาแฟ (ka-fae)
kafon
napój
น้ำชา (nam cha)
teon
napój
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
Pytanie o zawartość alkoholu

Jedzenie poza domem - Płacenie

เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Ni volus pagi, bonvolu.
Informowanie, że chcemy zapłacić
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Ni ŝatus pagi aparte.
Informowanie, że każda osoba z grupy płaci za swoje zamówienie
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Mi pagos ĉion.
Informowanie o chęci zapłacenia za wszystkich
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
Zapraszanie kogoś połączone z płaceniem za zamówienie tej osoby
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Konservu la moneton.
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby zatrzymali resztę jako napiwek
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
La manĝaĵo estis bongusta!
Chwalenie jedzenia
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
Chwalenie jedzenia

Jedzenie poza domem - Skargi

อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Mia manĝo estas malvarma.
Skarga na za zimne jedzenie
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Tiu ne estas konvene kuirita.
Czas gotowania był zbyt krótki
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Tiu estas tro kuirita.
Czas gotowania był zbyt długi
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
Podano nam niewłaściwe danie
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Tiu vino estas korkita.
Wino jest zepsute
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
Skarga na długi czas oczekiwania na zamówione jedzenie
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Tiu trinkaĵo estas varma.
Skarga na niedostatecznie schłodzony napój
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
Skarga na dziwny smak zamówionego napoju
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
Podano nam napój z lodem, mimo, że zamówiliśmy bez lodu
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Unu pladon mankas.
Nie podano wszystkich zamówionych dań
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Tiu ne estas pura.
Talerz/sztućce/szklanka nie zostały dokładnie umyte

Jedzenie poza domem - Alergie

มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Ĉu estas ___ en ĉi?
Pytanie o zawartość składników, na które jesteśmy uczuleni, w konkretnym daniu
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
Proszenie o przyrządzenie dania bez składników, na które jesteśmy uczuleni
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
Informowanie, że jest się alergikiem i jak postąpić w razie nagłej reakcji
ถั่ว (tua)
nuksoj/arakidoj
alergia na żywność
เมล็ดงา (ma-led nga)
sezamosemoj/sunfloro
alergia na żywność
ไข่ไก่ (kai-gai)
ovo
alergia na żywność
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
mariskoj/fiŝo/salikokoj
alergia na żywność
แป้ง (pang)
faruno/greno
alergia na żywność
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
lakto/laktozo/laktejo
alergia na żywność
กลูเตน (gluten)
gluteno
alergia na żywność
ถั่วเหลือง (tua-leung)
sojo
alergia na żywność
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
alergia na żywność
เห็ด (hed)
fungoj
alergia na żywność
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
fruktoj/kivo/kokoso
alergia na żywność
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
cebolletaoj/cepoj/ajlo
alergia na żywność
แอลกอฮอล์ (alcohol)
alkoholo
alergia na żywność