Zwroty | rosyjski - Podróże | Jedzenie poza domem

Jedzenie poza domem - Przy wejściu

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_ .
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Rezerwacja stolika
Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób?
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Prośba o stolik po wejściu do lokalu
Czy można płacić kartą kredytową?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Czy serwują Państwo również jedzenie wegetariańskie?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Pytanie o jedzenie wegetariańskie
Czy serwują Państwo koszerne jedzenie?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Pytanie o koszerne jedzenie
Czy serwują Państwo jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Pytanie o jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal
Czy można tu oglądać transmisje sportowe? Chcielibyśmy zobaczyć mecz ___ .
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Pytanie o transmisje sportowe w lokalu

Jedzenie poza domem - Zamawianie jedzenia

Czy mogę prosić o kartę (dań)?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Proszenie o kartę dań
Przepraszam, czy możemy złożyć zamówienie?
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Informowanie kelnera/kelnerki, że jesteśmy gotowi do złożenia zamówienia
Co by Pan(i) polecił(a)?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Proszenie kelnera/kelnerki o rekomendację potrawy
Czy mają Państwo jakąś specjalność restauracji?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Pytanie o specjalność restauracji
Czy są w karcie jakieś regionalne specjalności?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Pytanie o regionalne specjalności
Jestem uczulony/a na ____. Czy ta potrawa zawiera ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informowanie o alergiach na składniki jedzenia
Mam cukrzycę. Czy ta potrawa zawiera cukier lub węglowodany?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Dowiadywanie się, czy jedzenie zawiera cukier lub węglowodany przy cukrzycy
Nie jem ____. Czy ta potrawa zawiera ____?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informowanie, że nie jemy pewnych artykułów spożywczych
Poproszę _[danie]_ .
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Zamawianie dania
Chcielibyśmy zamówić przystawki.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Zamawianie przystawek
sałat(k)a
салат (salat)
danie
zupa
суп (sup)
danie
mięso
мясо (myaso)
jedzenie
wieprzowina
свинина (svinina)
rodzaj mięsa
wołowina
говядина (govyadina)
rodzaj mięsa
kurczak
курица (kuritsa)
rodzaj mięsa
Poproszę o mięso krwiste/średnio wysmażone/dobrze wysmażone.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informowanie jak chcemy, by przyrządzono nasze mięso
owoce morza
морепродукты (moreprodukty)
jedzenie
ryba
рыба (ryba)
jedzenie
makarony
макароны (makarony)
danie
sól
соль (sol')
pieprz
перец (perets)
musztarda
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
chleb
хлеб (khleb)
masło
масло (maslo)
Poproszę o dolewkę!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Proszenie o ponownie napełnienie (szklanki, miski, talerza)
Dziękuję, to wystarczy.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby skończyli dokładanie/dolewanie
Chcielibyśmy zamówić deser.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Zamawianie deseru
Poproszę ___ .
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Zamawianie deseru
lody
мороженое (morozhenoye)
deser
ciasto
пирог (pirog)
deser
czekolada
шоколад (shokolad)
deser
ciasteczka
печенье (pechen'ye)
deser
Smacznego!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Życzenie smacznego

Jedzenie poza domem - Zamawianie napojów

Poproszę _[nazwa napoju]_ .
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Zamawianie napojów
woda gazowana
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
napój
woda niegazowana
воду без газов (vodu bez gazov)
napój
piwo
пиво (pivo)
napój
butelka wina
бутылку вина (butylku vina)
napój
kawa
кофе (kofe)
napój
herbata
чай (chay)
napój
Nie piję alkoholu, czy w tym napoju jest alkohol?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Pytanie o zawartość alkoholu

Jedzenie poza domem - Płacenie

Czy możemy prosić o rachunek?
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Informowanie, że chcemy zapłacić
Chcielibyśmy zapłacić osobno.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Informowanie, że każda osoba z grupy płaci za swoje zamówienie
Zapłacę cały rachunek.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informowanie o chęci zapłacenia za wszystkich
Zapraszam cię na lunch/kolację, ja stawiam.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Zapraszanie kogoś połączone z płaceniem za zamówienie tej osoby
Proszę zatrzymać resztę.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby zatrzymali resztę jako napiwek
Jedzenie było przepyszne!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Chwalenie jedzenia
Proszę przekazać kucharzowi, że nam bardzo smakowało!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Chwalenie jedzenia

Jedzenie poza domem - Skargi

Moje jedzenie jest zimne.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Skarga na za zimne jedzenie
To jest niedogotowane.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Czas gotowania był zbyt krótki
To jest rozgotowane.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Czas gotowania był zbyt długi
Nie zamawiałem/zamawiałam tego, tylko ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Podano nam niewłaściwe danie
To wino trąci korkiem.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Wino jest zepsute
Zamawialiśmy ponad trzydzieści minut temu.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Skarga na długi czas oczekiwania na zamówione jedzenie
Ten napój nie jest zimny.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Skarga na niedostatecznie schłodzony napój
Mój napój/drink dziwnie smakuje.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Skarga na dziwny smak zamówionego napoju
Zamawiałem/Zamawiałam napój/drinka bez lodu.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Podano nam napój z lodem, mimo, że zamówiliśmy bez lodu
Brakuje jednego dania.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Nie podano wszystkich zamówionych dań
To nie jest czyste.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Talerz/sztućce/szklanka nie zostały dokładnie umyte

Jedzenie poza domem - Alergie

Czy to danie zawiera ___ ?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Pytanie o zawartość składników, na które jesteśmy uczuleni, w konkretnym daniu
Czy mógłbym/mogłabym prosić o to danie bez ___ ?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Proszenie o przyrządzenie dania bez składników, na które jesteśmy uczuleni
Jestem alergikiem. W razie reakcji alergicznej mam lekarstwo w torebce/kieszeni!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Informowanie, że jest się alergikiem i jak postąpić w razie nagłej reakcji
orzechy/orzechy ziemne
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
alergia na żywność
nasiona sezamu/pestki słonecznika
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
alergia na żywność
jajka
яйцо (yaytso)
alergia na żywność
owoce morza/ryby/małże/krewetki
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
alergia na żywność
mąka/pszenica
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
alergia na żywność
mleko/laktoza/produkty mleczne
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
alergia na żywność
gluten
глютен (glyuten)
alergia na żywność
soja
соя (soya)
alergia na żywność
rośliny strączkowe/fasola/groszek/kukurydza
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
alergia na żywność
grzyby
грибы (griby)
alergia na żywność
owoce/kiwi/kokos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
alergia na żywność
szczypiorek/cebula/czosnek
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
alergia na żywność
alkohol
алкоголь (alkogol')
alergia na żywność