Zwroty | rosyjski - Podróże | Jedzenie poza domem

Jedzenie poza domem - Przy wejściu

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Rezerwacja stolika
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Prośba o stolik po wejściu do lokalu
Přijímáte kreditní karty?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Pytanie o jedzenie wegetariańskie
Nabízíte košer pokrmy?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Pytanie o koszerne jedzenie
Nabízíte halal pokrmy?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Pytanie o jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Pytanie o transmisje sportowe w lokalu

Jedzenie poza domem - Zamawianie jedzenia

Mohu vidět menu, prosím?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Proszenie o kartę dań
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Informowanie kelnera/kelnerki, że jesteśmy gotowi do złożenia zamówienia
Co nám můžete doporučit?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Proszenie kelnera/kelnerki o rekomendację potrawy
Máte nějakou specialitu?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Pytanie o specjalność restauracji
Máte nějakou místní specialitu?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Pytanie o regionalne specjalności
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informowanie o alergiach na składniki jedzenia
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Dowiadywanie się, czy jedzenie zawiera cukier lub węglowodany przy cukrzycy
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informowanie, że nie jemy pewnych artykułów spożywczych
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Zamawianie dania
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Zamawianie przystawek
salát
салат (salat)
danie
polévka
суп (sup)
danie
maso
мясо (myaso)
jedzenie
vepřové
свинина (svinina)
rodzaj mięsa
hovězí
говядина (govyadina)
rodzaj mięsa
kuřecí
курица (kuritsa)
rodzaj mięsa
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informowanie jak chcemy, by przyrządzono nasze mięso
mořské plody
морепродукты (moreprodukty)
jedzenie
ryba
рыба (ryba)
jedzenie
těstoviny
макароны (makarony)
danie
sůl
соль (sol')
pepř
перец (perets)
hořčice
горчица (gorchitsa)
kečup
кетчуп (ketchup)
chleba
хлеб (khleb)
máslo
масло (maslo)
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Proszenie o ponownie napełnienie (szklanki, miski, talerza)
Děkuji, to stačí.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby skończyli dokładanie/dolewanie
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Zamawianie deseru
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Zamawianie deseru
zmrzlina
мороженое (morozhenoye)
deser
dort
пирог (pirog)
deser
čokoláda
шоколад (shokolad)
deser
sušenky
печенье (pechen'ye)
deser
Dobrou chuť!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Życzenie smacznego

Jedzenie poza domem - Zamawianie napojów

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Zamawianie napojów
voda s bublinkami
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
napój
voda bez bublinek
воду без газов (vodu bez gazov)
napój
pivo
пиво (pivo)
napój
láhev vína
бутылку вина (butylku vina)
napój
káva
кофе (kofe)
napój
čaj
чай (chay)
napój
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Pytanie o zawartość alkoholu

Jedzenie poza domem - Płacenie

Zaplatíme, prosím.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Informowanie, że chcemy zapłacić
Chtěli bychom platit zvlášť.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Informowanie, że każda osoba z grupy płaci za swoje zamówienie
Budu platit za všechno.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informowanie o chęci zapłacenia za wszystkich
Zvu tě na oběd/večeři.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Zapraszanie kogoś połączone z płaceniem za zamówienie tej osoby
To je dobré.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Proszenie kelnera/kelnerki, żeby zatrzymali resztę jako napiwek
To jídlo bylo vynikající!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Chwalenie jedzenia
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Chwalenie jedzenia

Jedzenie poza domem - Skargi

Moje jídlo je studené.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Skarga na za zimne jedzenie
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Czas gotowania był zbyt krótki
Je to převařené.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Czas gotowania był zbyt długi
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Podano nam niewłaściwe danie
Toto víno má pachuť korku.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Wino jest zepsute
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Skarga na długi czas oczekiwania na zamówione jedzenie
Tento nápoj není studený.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Skarga na niedostatecznie schłodzony napój
Můj nápoj chutná divně.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Skarga na dziwny smak zamówionego napoju
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Podano nam napój z lodem, mimo, że zamówiliśmy bez lodu
Jedno jídlo chybí.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Nie podano wszystkich zamówionych dań
Tohle není moc čisté.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Talerz/sztućce/szklanka nie zostały dokładnie umyte

Jedzenie poza domem - Alergie

Je v tom ___?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Pytanie o zawartość składników, na które jesteśmy uczuleni, w konkretnym daniu
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Proszenie o przyrządzenie dania bez składników, na które jesteśmy uczuleni
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Informowanie, że jest się alergikiem i jak postąpić w razie nagłej reakcji
ořechy/arašídy
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
alergia na żywność
sezamová semínka/slunečnicová semínka
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
alergia na żywność
vejce
яйцо (yaytso)
alergia na żywność
mořské plody/ryba/mušle/krevety
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
alergia na żywność
mouka/pšenice
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
alergia na żywność
mléko/laktóza/mléčné výrobky
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
alergia na żywność
lepek
глютен (glyuten)
alergia na żywność
sója
соя (soya)
alergia na żywność
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
alergia na żywność
houby
грибы (griby)
alergia na żywność
ovoce/kiwi/kokos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
alergia na żywność
pažitka/cibule/česnek
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
alergia na żywność
alkohol
алкоголь (alkogol')
alergia na żywność