Zwroty | portugalski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Posso unirmi a te?
Posso me juntar a você?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Posso offrirti qualcosa da bere?
Posso te pagar uma bebida?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Vieni qui spesso?
Você vem sempre aqui?
rozmowa towarzyska
Cosa fai di bello nella vita?
O que você faz na vida?
rozmowa towarzyska
Ti va di ballare?
Você quer dançar?
rozmowa towarzyska
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
rozmowa towarzyska
Ti va di andare ad un'altra festa?
Você quer ir para uma festa diferente?
rozmowa towarzyska
Andiamo via da qui!
Vamos para outro lugar!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
A casa mia o a casa tua?
Na minha casa ou na sua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Ti va di guardare un film a casa mia?
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Hai qualcosa in programma per stasera?
Você tem planos pra hoje a noite?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Zapraszanie na randkę
Ti va di bere un caffè?
Você gostaria de ir tomar um café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
Posso te acompanhar até em casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ti va di incontrarci ancora?
O que você acha de nos encontramos novamente?
Pytanie o kolejne spotkanie
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Uprzejme pożegnanie
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Sei bellissima/o!
Você é lindo/linda!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Sei troppo forte!
Você é engraçado/engraçada!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Hai dei bellissimi occhi!
Você tem olhos muito bonitos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
Você está linda neste vestido/blusa!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Ti ho pensato tutto il giorno!
Passei o dia inteiro pensando em você!
Okazywanie zainteresowania
E' stato un piacere parlare con te!
É muito bom conversar com você!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Non sono interessato/a.
Eu não estou interessado/interessada.
Uprzejma odmowa
Lasciami in pace.
Deixe-me sozinho/sozinha.
Bezpośrednia odmowa
Vattene!
Cai fora!
Nieuprzejma odmowa
Non toccarmi!
Não me toque!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Toglimi le mani di dosso!
Tire suas mãos de mim!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego