Zwroty | japoński - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Posso unirmi a te?
一緒にいてもいいですか?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Posso offrirti qualcosa da bere?
何を飲みますか?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Vieni qui spesso?
よくここに来ますか?
rozmowa towarzyska
Cosa fai di bello nella vita?
お仕事は何をしていますか?
rozmowa towarzyska
Ti va di ballare?
ダンスしませんか?
rozmowa towarzyska
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
rozmowa towarzyska
Ti va di andare ad un'altra festa?
他のパーティーに行きたいですか?
rozmowa towarzyska
Andiamo via da qui!
ここから出よう!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
A casa mia o a casa tua?
あなたの家か私の家?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Ti va di guardare un film a casa mia?
私の家で映画を見ませんか?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Hai qualcosa in programma per stasera?
今夜の予定はありますか?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Zapraszanie na randkę
Ti va di bere un caffè?
コーヒーを飲みにいきませか?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
家まで送ってもいいですか?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ti va di incontrarci ancora?
また会いませんか?
Pytanie o kolejne spotkanie
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Uprzejme pożegnanie
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Sei bellissima/o!
あなたはとても美しい!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Sei troppo forte!
あなたはおもしろい!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Hai dei bellissimi occhi!
あなたの瞳はとてもきれいです!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
あなたはとても優れたダンサーだ!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Ti ho pensato tutto il giorno!
あなたのことをずっと考えていたよ!
Okazywanie zainteresowania
E' stato un piacere parlare con te!
あなたとお話ができうれしかったです!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Non sono interessato/a.
あまり興味がありません
Uprzejma odmowa
Lasciami in pace.
放っておいて
Bezpośrednia odmowa
Vattene!
消えうせろ!
Nieuprzejma odmowa
Non toccarmi!
触らないで!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Toglimi le mani di dosso!
私から手を離して!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego