Zwroty | rosyjski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Csatlakozhatok?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Meghívhatlak egy italra?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Gyakran jársz ide?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
rozmowa towarzyska
És mivel foglalkozol?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
rozmowa towarzyska
Akarsz táncolni?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
rozmowa towarzyska
Szeretnél kimenni a friss levegőre?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
rozmowa towarzyska
Át szeretnél menni egy másik buliba?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
rozmowa towarzyska
Menjünk innen!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Hozzád vagy hozzám?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Szeretnél megnézni egy filmet nálam?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Van már programod ma estére?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Eljönnél velem ebédelni/vacsorázni valamikor?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Zapraszanie na randkę
Eljössz velem kávézni?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Hazakísérhetlek / Hazavihetlek?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Szeretnél újra találkozni?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Pytanie o kolejne spotkanie
Köszönöm a kellemes estét! Jó éjszakát!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Uprzejme pożegnanie
Szeretnél bejönni egy kávéra?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Gyönyörű vagy!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Vicces vagy!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Szépek a szemeid!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Nagyon jól táncolsz!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Nagyon jól nézel ki ebben a ruhában / szoknyában!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Egész nap csak rád gondoltam!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Okazywanie zainteresowania
Nagyon élveztem beszélgetni veled!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Nem érdekelsz.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Uprzejma odmowa
Hagyj békén!
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Bezpośrednia odmowa
Szűnj meg!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Nieuprzejma odmowa
Ne érj hozzám!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Vedd le a kezeidet rólam!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego