Zwroty | hiszpański - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
¿Me puedo sentar?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
¿Te puedo invitar algo de tomar?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
¿Vienes muy seguido?
rozmowa towarzyska
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
¿A qué te dedicas?
rozmowa towarzyska
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
¿Quieres bailar?
rozmowa towarzyska
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
¿Te gustaría salir por un momento?
rozmowa towarzyska
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
¿Te gustaría ir a otra fiesta?
rozmowa towarzyska
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
¡Vámonos de aquí!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
¿Vamos a mi casa o a la tuya?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
¿Te gustaría ver una película en mi casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
¿Tienes algún plan para ésta noche?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
¿Te gustaría desayunar o comer conmigo algún día?
Zapraszanie na randkę
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
¿Te gustaría ir a tomar un café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
¿Te llevo/acompaño a tu casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
¿Te gustaría salir de nuevo?
Pytanie o kolejne spotkanie
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
¡Me la pasé muy bien!¡Buenas noches!
Uprzejme pożegnanie
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
¿Te gustaría pasar a tomar un café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
¡Eres hermosa/o!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
¡Eres muy divertida/o!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
¡Tienes unos ojos hermosos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
¡Bailas muy bien!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
¡Te ves hermosa con ese vestido!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
¡He estado pensando en ti todo el día!
Okazywanie zainteresowania
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
¡Ha sido todo un gusto hablar contigo!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
No estoy interesada/o.
Uprzejma odmowa
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Déjame en paz.
Bezpośrednia odmowa
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
¡Vete de aquí!
Nieuprzejma odmowa
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
¡No me toques!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
¡Quítame las manos de encima!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego