Zwroty | wietnamski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Får man slå sig ner/göra dig sällskap?
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Kan jag bjuda dig på en drink?
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Kommer du hit ofta?
Em/Anh có hay đến đây không?
rozmowa towarzyska
Så, vad jobbar du med?
Anh/Em làm nghề gì?
rozmowa towarzyska
Har du lust att dansa?
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
rozmowa towarzyska
Vad sägs om lite frisk luft?
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
rozmowa towarzyska
Ska vi dra till en annan fest?
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
rozmowa towarzyska
Kom, vi drar!
Chúng ta đi đi!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Mitt ställe eller ditt?
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Vill du se en film hemma hos mig?
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Har du några planer för ikväll?
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Skulle du vilja äta lunch/middag med mig någon gång?
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Zapraszanie na randkę
Är du sugen på att ta en kaffe?
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Får jag följa/köra dig hem?
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Skulle du vilja ses igen?
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Pytanie o kolejne spotkanie
Tack för en underbar kväll! Sov så gott!
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Uprzejme pożegnanie
Vill du komma in på en kopp kaffe?
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Du är grymt snygg!
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Du är rolig!
Anh/Em thật hài hước!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Du har vackra ögon!
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Du dansar jättebra!
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Du ser ursnygg ut i den där klänningen/skjortan!
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Jag har inte tänkt på något annat än dig hela dagen!
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Okazywanie zainteresowania
Det har varit väldigt trevligt att prata med dig!
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Jag är inte intresserad.
Tôi không có hứng thú.
Uprzejma odmowa
Lämna mig ifred.
Để tôi yên.
Bezpośrednia odmowa
Dra dit pepparn växer!
Đi đi!/Biến đi!
Nieuprzejma odmowa
Rör mig inte!
Đừng đụng vào tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Ta bort dina händer från mig!
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego