Zwroty | portugalski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Pot să mă alătur?
Posso me juntar a você?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Pot să vă ofer o băutură?
Posso te pagar uma bebida?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Veniți des aici?
Você vem sempre aqui?
rozmowa towarzyska
Cu ce te ocupi?
O que você faz na vida?
rozmowa towarzyska
Vrei să dansezi?
Você quer dançar?
rozmowa towarzyska
Vrei să iei o gură de aer?
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
rozmowa towarzyska
Vrei să mergi în altă parte?
Você quer ir para uma festa diferente?
rozmowa towarzyska
Hai să plecăm de aici!
Vamos para outro lugar!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
La mine sau la tine?
Na minha casa ou na sua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Vrei să ne uităm la un film la mine acasă?
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Ai vreun plan în seara asta?
Você tem planos pra hoje a noite?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Vrei să luăm prânzul/cina împreună cândva?
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Zapraszanie na randkę
Vrei să mergem la o cafea?
Você gostaria de ir tomar um café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Pot să te duc/conduc acasă?
Posso te acompanhar até em casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ai vrea să ne mai întâlnim?
O que você acha de nos encontramos novamente?
Pytanie o kolejne spotkanie
Mulțumesc pentru această seară minunată. Noapte bună!
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Uprzejme pożegnanie
Vrei să intri să bem o cafea?
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Ești frumos/frumoasă!
Você é lindo/linda!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Esti foarte amuzant(ă)!
Você é engraçado/engraçada!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Ochii tăi sunt foarte frumoși!
Você tem olhos muito bonitos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Dansezi foarte bine!
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Îți stă foarte bine în această rochie/bluză!
Você está linda neste vestido/blusa!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
M-am gândit la tine toată ziua!
Passei o dia inteiro pensando em você!
Okazywanie zainteresowania
Mi-a făcut plăcere să stăm de vorbă!
É muito bom conversar com você!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Nu sunt interesat(ă).
Eu não estou interessado/interessada.
Uprzejma odmowa
Lasă-mă în pace.
Deixe-me sozinho/sozinha.
Bezpośrednia odmowa
Hai valea!
Cai fora!
Nieuprzejma odmowa
Nu pune mâna pe mine!
Não me toque!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Ia mâna de pe mine!
Tire suas mãos de mim!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego