Zwroty | portugalski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Posso me juntar a você?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Posso te pagar uma bebida?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Você vem sempre aqui?
rozmowa towarzyska
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
O que você faz na vida?
rozmowa towarzyska
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Você quer dançar?
rozmowa towarzyska
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
rozmowa towarzyska
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Você quer ir para uma festa diferente?
rozmowa towarzyska
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Vamos para outro lugar!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Na minha casa ou na sua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Você tem planos pra hoje a noite?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Zapraszanie na randkę
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Você gostaria de ir tomar um café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Posso te acompanhar até em casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
O que você acha de nos encontramos novamente?
Pytanie o kolejne spotkanie
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Uprzejme pożegnanie
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Você é lindo/linda!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Você é engraçado/engraçada!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Você tem olhos muito bonitos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Você está linda neste vestido/blusa!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Passei o dia inteiro pensando em você!
Okazywanie zainteresowania
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
É muito bom conversar com você!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Eu não estou interessado/interessada.
Uprzejma odmowa
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Deixe-me sozinho/sozinha.
Bezpośrednia odmowa
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Cai fora!
Nieuprzejma odmowa
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Não me toque!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Tire suas mãos de mim!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego