Zwroty | francuski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Je peux me joindre à vous ?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Je peux vous offrir un verre ?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Vous venez ici souvent ?
rozmowa towarzyska
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Vous faites quoi dans la vie ?
rozmowa towarzyska
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Vous voulez danser ?
rozmowa towarzyska
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
On sort prendre l'air ?
rozmowa towarzyska
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
On va se distraire ailleurs ?
rozmowa towarzyska
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Sortons de là !
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Chez toi ou chez moi ?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Tu veux venir voir un film chez moi ?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
Zapraszanie na randkę
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Tu veux aller prendre un café ?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Tu veux qu'on se revoit ?
Pytanie o kolejne spotkanie
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
Uprzejme pożegnanie
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Tu veux rentrer prendre un café ?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Tu me plaît beaucoup.
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
T'es tellement drôle !
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Tu as de très beaux yeux !
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Cette chemise/robe te va très bien !
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
J'ai pensé à toi toute la journée !
Okazywanie zainteresowania
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
C'était sympa de discuter avec toi !
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Je ne suis pas intéressé(e).
Uprzejma odmowa
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Laisse-moi tranquille.
Bezpośrednia odmowa
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Va te faire voir !
Nieuprzejma odmowa
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Ne me touche pas !
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Enlève tes mains de là !
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego