Zwroty | koreański - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Posso me juntar a você?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Posso te pagar uma bebida?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Você vem sempre aqui?
rozmowa towarzyska
O que você faz na vida?
rozmowa towarzyska
Você quer dançar?
rozmowa towarzyska
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
rozmowa towarzyska
Você quer ir para uma festa diferente?
rozmowa towarzyska
Vamos para outro lugar!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Na minha casa ou na sua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Você tem planos pra hoje a noite?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Zapraszanie na randkę
Você gostaria de ir tomar um café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Posso te acompanhar até em casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
O que você acha de nos encontramos novamente?
Pytanie o kolejne spotkanie
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Uprzejme pożegnanie
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Você é lindo/linda!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Você é engraçado/engraçada!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Você tem olhos muito bonitos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Você está linda neste vestido/blusa!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Passei o dia inteiro pensando em você!
Okazywanie zainteresowania
É muito bom conversar com você!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Eu não estou interessado/interessada.
Uprzejma odmowa
Deixe-me sozinho/sozinha.
Bezpośrednia odmowa
Cai fora!
Nieuprzejma odmowa
Não me toque!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Tire suas mãos de mim!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego