Zwroty | włoski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

一緒にいてもいいですか?
Posso unirmi a te?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
何を飲みますか?
Posso offrirti qualcosa da bere?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
よくここに来ますか?
Vieni qui spesso?
rozmowa towarzyska
お仕事は何をしていますか?
Cosa fai di bello nella vita?
rozmowa towarzyska
ダンスしませんか?
Ti va di ballare?
rozmowa towarzyska
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
rozmowa towarzyska
他のパーティーに行きたいですか?
Ti va di andare ad un'altra festa?
rozmowa towarzyska
ここから出よう!
Andiamo via da qui!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
あなたの家か私の家?
A casa mia o a casa tua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
私の家で映画を見ませんか?
Ti va di guardare un film a casa mia?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
今夜の予定はありますか?
Hai qualcosa in programma per stasera?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
Zapraszanie na randkę
コーヒーを飲みにいきませか?
Ti va di bere un caffè?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
家まで送ってもいいですか?
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
また会いませんか?
Ti va di incontrarci ancora?
Pytanie o kolejne spotkanie
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
Uprzejme pożegnanie
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

あなたはとても美しい!
Sei bellissima/o!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
あなたはおもしろい!
Sei troppo forte!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
あなたの瞳はとてもきれいです!
Hai dei bellissimi occhi!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
あなたはとても優れたダンサーだ!
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
あなたのことをずっと考えていたよ!
Ti ho pensato tutto il giorno!
Okazywanie zainteresowania
あなたとお話ができうれしかったです!
E' stato un piacere parlare con te!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

あまり興味がありません
Non sono interessato/a.
Uprzejma odmowa
放っておいて
Lasciami in pace.
Bezpośrednia odmowa
消えうせろ!
Vattene!
Nieuprzejma odmowa
触らないで!
Non toccarmi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
私から手を離して!
Toglimi le mani di dosso!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego