Zwroty | rosyjski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

一緒にいてもいいですか?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
何を飲みますか?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
よくここに来ますか?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
rozmowa towarzyska
お仕事は何をしていますか?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
rozmowa towarzyska
ダンスしませんか?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
rozmowa towarzyska
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
rozmowa towarzyska
他のパーティーに行きたいですか?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
rozmowa towarzyska
ここから出よう!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
あなたの家か私の家?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
私の家で映画を見ませんか?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
今夜の予定はありますか?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Zapraszanie na randkę
コーヒーを飲みにいきませか?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
家まで送ってもいいですか?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
また会いませんか?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Pytanie o kolejne spotkanie
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Uprzejme pożegnanie
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

あなたはとても美しい!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
あなたはおもしろい!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
あなたの瞳はとてもきれいです!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
あなたはとても優れたダンサーだ!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
あなたのことをずっと考えていたよ!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Okazywanie zainteresowania
あなたとお話ができうれしかったです!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

あまり興味がありません
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Uprzejma odmowa
放っておいて
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Bezpośrednia odmowa
消えうせろ!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Nieuprzejma odmowa
触らないで!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
私から手を離して!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego