Zwroty | wietnamski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

¿Me puedo sentar?
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
¿Te puedo invitar algo de tomar?
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
¿Vienes muy seguido?
Em/Anh có hay đến đây không?
rozmowa towarzyska
¿A qué te dedicas?
Anh/Em làm nghề gì?
rozmowa towarzyska
¿Quieres bailar?
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
rozmowa towarzyska
¿Te gustaría salir por un momento?
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
rozmowa towarzyska
¿Te gustaría ir a otra fiesta?
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
rozmowa towarzyska
¡Vámonos de aquí!
Chúng ta đi đi!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
¿Vamos a mi casa o a la tuya?
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
¿Te gustaría ver una película en mi casa?
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
¿Tienes algún plan para ésta noche?
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
¿Te gustaría desayunar o comer conmigo algún día?
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Zapraszanie na randkę
¿Te gustaría ir a tomar un café?
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
¿Te llevo/acompaño a tu casa?
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
¿Te gustaría salir de nuevo?
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Pytanie o kolejne spotkanie
¡Me la pasé muy bien!¡Buenas noches!
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Uprzejme pożegnanie
¿Te gustaría pasar a tomar un café?
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

¡Eres hermosa/o!
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
¡Eres muy divertida/o!
Anh/Em thật hài hước!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
¡Tienes unos ojos hermosos!
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
¡Bailas muy bien!
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
¡Te ves hermosa con ese vestido!
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
¡He estado pensando en ti todo el día!
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Okazywanie zainteresowania
¡Ha sido todo un gusto hablar contigo!
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

No estoy interesada/o.
Tôi không có hứng thú.
Uprzejma odmowa
Déjame en paz.
Để tôi yên.
Bezpośrednia odmowa
¡Vete de aquí!
Đi đi!/Biến đi!
Nieuprzejma odmowa
¡No me toques!
Đừng đụng vào tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
¡Quítame las manos de encima!
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego