Zwroty | japoński - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Je peux me joindre à vous ?
一緒にいてもいいですか?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Je peux vous offrir un verre ?
何を飲みますか?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Vous venez ici souvent ?
よくここに来ますか?
rozmowa towarzyska
Vous faites quoi dans la vie ?
お仕事は何をしていますか?
rozmowa towarzyska
Vous voulez danser ?
ダンスしませんか?
rozmowa towarzyska
On sort prendre l'air ?
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
rozmowa towarzyska
On va se distraire ailleurs ?
他のパーティーに行きたいですか?
rozmowa towarzyska
Sortons de là !
ここから出よう!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Chez toi ou chez moi ?
あなたの家か私の家?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Tu veux venir voir un film chez moi ?
私の家で映画を見ませんか?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
今夜の予定はありますか?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Zapraszanie na randkę
Tu veux aller prendre un café ?
コーヒーを飲みにいきませか?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
家まで送ってもいいですか?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Tu veux qu'on se revoit ?
また会いませんか?
Pytanie o kolejne spotkanie
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Uprzejme pożegnanie
Tu veux rentrer prendre un café ?
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Tu me plaît beaucoup.
あなたはとても美しい!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
T'es tellement drôle !
あなたはおもしろい!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Tu as de très beaux yeux !
あなたの瞳はとてもきれいです!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
あなたはとても優れたダンサーだ!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Cette chemise/robe te va très bien !
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
J'ai pensé à toi toute la journée !
あなたのことをずっと考えていたよ!
Okazywanie zainteresowania
C'était sympa de discuter avec toi !
あなたとお話ができうれしかったです!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Je ne suis pas intéressé(e).
あまり興味がありません
Uprzejma odmowa
Laisse-moi tranquille.
放っておいて
Bezpośrednia odmowa
Va te faire voir !
消えうせろ!
Nieuprzejma odmowa
Ne me touche pas !
触らないで!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Enlève tes mains de là !
私から手を離して!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego