Zwroty | wietnamski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

Ĉu mi povas aliĝi al vi?
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
Ĉu mi povas aĉeti trinkon al vi?
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
Ĉu vi venas ĉi tien ofte?
Em/Anh có hay đến đây không?
rozmowa towarzyska
Do, kion vi faras profesie?
Anh/Em làm nghề gì?
rozmowa towarzyska
Ĉu vi volas danci?
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
rozmowa towarzyska
Ĉu vi ŝatus freŝan aeron?
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
rozmowa towarzyska
Ĉu vi volas iri al malsama partio?
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
rozmowa towarzyska
Ni foriru!
Chúng ta đi đi!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
Mia loko aŭ la via?
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
Ĉu vi volas rigardi filmon en mia loko?
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
Ĉu vi havas planojn ĉi-vespere?
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
Ĉu vi volas tagmanĝi/vespermanĝi kun mi iam?
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Zapraszanie na randkę
Ĉu vi volas iri akiri kafon?
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
Ĉu mi povas akompani/veturi vin hejmen?
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
Ĉu vi volas renkonti denove?
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Pytanie o kolejne spotkanie
Dankon por bela vespero! Havu grandan nokton!
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Uprzejme pożegnanie
Ĉu vi ŝatus veni ene por kafo?
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

Vi estas belega!
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
Vi estas amuza!
Anh/Em thật hài hước!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
Vi havas belajn okulojn!
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
Vi estas granda dancisto!
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
Vi aspektas bela en tiu robo/ĉemizo!
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
Mi estas pensanta pri vi la tutan tagon!
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Okazywanie zainteresowania
Ĝi estas estita vere bona, paroli kun vi!
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

Mi ne estas interesita.
Tôi không có hứng thú.
Uprzejma odmowa
Lasu min sola.
Để tôi yên.
Bezpośrednia odmowa
Foriru!
Đi đi!/Biến đi!
Nieuprzejma odmowa
Ne tuŝu min!
Đừng đụng vào tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
Akiru viajn manojn de mi!
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego