Zwroty | portugalski - Podróże | Flirtowanie

Flirtowanie - Rozmowa

我可以加入你吗?(wǒ kěyǐ jiārù nǐ ma?)
Posso me juntar a você?
Pytanie, czy możemy usiąść przy czyimś stoliku lub dołączyć do kogoś stojącego przy barze
容许我为你点一杯喝的吗?(róngxǔ wǒ wèi nǐ diǎn yībēi hē de ma?)
Posso te pagar uma bebida?
Pytanie czy możemy zafundować komuś drinka
你经常来这里吗?(nǐ jīngcháng lái zhèlǐ ma?)
Você vem sempre aqui?
rozmowa towarzyska
那么,你是从事什么职业的?(nàme, nǐ shì cóngshì shénme zhíyè de?)
O que você faz na vida?
rozmowa towarzyska
你想跳舞吗?(nǐ xiǎng tiàowǔ ma?)
Você quer dançar?
rozmowa towarzyska
你想出去透透气吗?(nǐ xiǎng chūqù tòu tòuqì ma?)
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
rozmowa towarzyska
你想去别的派对吗?(nǐ xiǎng qù bié de pàiduì ma?)
Você quer ir para uma festa diferente?
rozmowa towarzyska
我们一起离开这里吧!(wǒmen yīqǐ líkāi zhèlǐ ba!)
Vamos para outro lugar!
Chcemy, by osoba, z którą rozmawiamy, poszła z nami do innego lokalu/w inne miejsce
我的住处还是你的住处?(wǒ de zhùchù háishì nǐ de zhùchù?)
Na minha casa ou na sua?
Pytanie o miejsce spędzenia wspólnej nocy
你愿意到我的住处一起看电影吗?(nǐ yuànyì dào wǒ de zhùchù yīqǐ kàn diànyǐng ma?)
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Zapraszanie rozmówcy na wspólne oglądanie filmu w naszym mieszkaniu/domu
你今天晚上有什么安排吗?(nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu shé me ānpái ma?)
Você tem planos pra hoje a noite?
Zapraszanie na randkę w zawoalowany sposób
你愿意有空一起和我吃个午餐/晚餐吗?(nǐ yuànyì yǒu kòng yīqǐ hé wǒ chī gè wǔcān/wǎncān ma?)
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Zapraszanie na randkę
你愿意一起去喝杯咖啡吗?(nǐ yuànyì yīqǐ qù hē bēi kāfēi ma?)
Você gostaria de ir tomar um café?
Zaproszenie do wspólnego spędzenia czasu, aby lepiej się poznać
我可以送你/开车送你回家吗?(wǒ kěyǐ sòng nǐ/kāichē sòng nǐ huí jiā ma?)
Posso te acompanhar até em casa?
Chcemy jak najdłużej być jeszcze z osobą, z którą flirtujemy
你愿意再次见面吗?(nǐ yuànyì zàicì jiànmiàn ma?)
O que você acha de nos encontramos novamente?
Pytanie o kolejne spotkanie
感谢你给予的这个愉快的夜晚!晚安!(gǎnxiè nǐ jǐyǔ de zhègè yúkuài de yèwǎn! wǎn'ān!)
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Uprzejme pożegnanie
你想进来喝杯咖啡吗?(nǐ xiǎng jìnlái hē bēi kāfēi ma?)
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Zapraszanie kogoś do siebie

Flirtowanie - Prawienie komplementów

你美极了!(nǐ měi jíle!)
Você é lindo/linda!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś wyglądu
你真幽默!(nǐ zhēn yōumò!)
Você é engraçado/engraçada!
Prawienie komplementów na temat czyjegoś poczucia humoru
你有一双非常漂亮的眼睛!(nǐ yǒu yīshuāng fēicháng piàoliang de yǎnjīng!)
Você tem olhos muito bonitos!
Prawienie komplementów na temat oczu rozmówcy
你跳舞跳得真好!(nǐ tiàowǔ tiào dé zhēn hǎo!)
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Prawienie komplementów na temat umiejętności tanecznych
你穿这件裙子/衬衣真是漂亮!(nǐ chuān zhè jiàn qúnzi/chènyī zhēnshi piàoliang!)
Você está linda neste vestido/blusa!
Prawienie komplementów na temat gustu/figury
我一直都在想着你!(wǒ yīzhí dōu zài xiǎngzhe nǐ!)
Passei o dia inteiro pensando em você!
Okazywanie zainteresowania
与你交谈真是愉悦。(yǔ nǐ jiāotán zhēnshi yúyuè.)
É muito bom conversar com você!
Komplement na koniec rozmowy

Flirtowanie - Mówienie "Nie"

我不感兴趣。(wǒ bùgǎn xìngqù.)
Eu não estou interessado/interessada.
Uprzejma odmowa
别烦我。(bié fán wǒ.)
Deixe-me sozinho/sozinha.
Bezpośrednia odmowa
滚!(gǔn!)
Cai fora!
Nieuprzejma odmowa
别碰我!(bié pèng wǒ!)
Não me toque!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego
把你的手挪开!(bǎ nǐ de shǒu nuó kāi!)
Tire suas mãos de mim!
Obrona przed próbami kontaktu fizycznego