Zwroty | polski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Congratulazioni agli sposi.
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Tanti auguri
Gratuluję zaręczyn!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Auguri ai novelli fidanzati!
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Tanti auguri
Urodzinowe Życzenia!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Buon Compleanno!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Cento di questi giorni!
Sto lat!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Auguroni
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Ti auguro un felice compleanno!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Felice anniversario!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Buon anniversario di...
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Buona Guarigione
Wracaj do zdrowia!
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Rimettiti presto
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ogólne życzenia zdrowia
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Rimettiti al più presto.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ogólne życzenia zdrowia
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Congratulazioni per...
Gratuluję...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Ti auguro un gran successo in...
Życzę samych sukcesów w...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Chcemy Ci pogratulować...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Complimenti!
Gratuluję...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Complimenti per aver superato il test di guida!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Bravo!
Dobra robota!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Complimenti dottore!
Gratuluję ukończenia studiów!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Congratulazioni per il risultato!
Gratuluję zdania egzaminów!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Secchione! Ottimo lavoro!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Complimenti per il nuovo lavoro!
Gratuluję nowej pracy!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Powodzenia w nowej pracy w...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Tanti auguri alla nuova mamma.
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Grazie tante per...
Dziękuję bardzo za...
Używane w ogólnych podziękowaniach
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Jako dowód wdzięczności...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Grazie per aver...
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Ti siamo riconoscenti per aver...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Najlepsze życzenia świąteczne...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Buona Pasqua!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Buon Giorno del Ringraziamento
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Buon Anno!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Używane podczas Nowego Roku
Buone Vacanze!
Wesołych Świąt!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Felice Hanukkah
Wesołej Chanuki!
Używane podczas Święta Chanuki
Felice Diwali
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Buon Natale!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku