Zwroty | angielski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Congratulations on tying the knot!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Congratulations on saying your "I do's"!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Congratulations on your engagement!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

สุขสันต์วันเกิด!
Birthday greetings!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
สุขสันต์วันเกิด!
Happy Birthday!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Many happy returns!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Wishing you every happiness on your special day.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
สุขสันต์วันครบรอบ!
Happy Anniversary!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Happy…Anniversary!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

ขอให้หายเร็วๆนะ
Get well soon.
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
I hope you make a swift and speedy recovery.
Ogólne życzenia zdrowia
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
We hope that you will be up and about in no time.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Thinking of you. May you feel better soon.
Ogólne życzenia zdrowia
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
From everybody at…, get well soon.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

ขอแสดงความยินดีกับ...
Congratulations on…
Ogólny zwrot z gratulacjami
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
I wish you the best of luck and every success in…
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
I wish you every success in…
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
We would like to send you our congratulations on…
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
เยี่ยมมากกับ...
Well done on…
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Congratulations on passing your driving test!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Well done. We knew you could do it.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Congrats!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Congratulations on your graduation!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Congratulations on passing your exams!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Well done on getting into University. Have a great time!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
We are so very sorry to hear about your loss.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
We wish you the best of luck in your new job at…
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
We wish you the best of luck in your new position of…
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
We wish you every success for your latest career move.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Congratulations on getting the job!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Good luck on your first day at…
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Congratulations on your new arrival!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

ขอบคุณมากสำหรับ...
Many thanks for…
Używane w ogólnych podziękowaniach
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
I really don't know how to thank you for…
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
As a small token of our gratitude…
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
We are very grateful to you for…
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

การทักทายตามโอกาสจาก...
Season's greetings from…
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Happy Easter!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Happy Thanksgiving!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
สุขสันต์วันปีใหม่!
Happy New Year!
Używane podczas Nowego Roku
สุขสันต์วันหยุด!
Happy Holidays!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Happy Hanukkah!
Używane podczas Święta Chanuki
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku