Zwroty | portugalski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Felicitări cu ocazia logodnei!
Parabéns pelo noivado!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Felicitări cu ocazia aniversării!
Parabéns!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
La mulţi ani!
Feliz Aniversário!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Toate urările de bine!
Muitos anos de vida!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Aniversare frumoasă!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Felicitări pentru aniversarea ...!
Feliz ...!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Însănătoşire grabnică!
Melhore logo.
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Însănătoşire grabnică!
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Ogólne życzenia zdrowia
Însănătoşire grabnică!
Nós esperamos que você se recupere logo.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Ogólne życzenia zdrowia
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
De todos do /da..., melhoras.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Felicitări cu ocazia ...
Parabéns por...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Îţi urez noroc şi succes în ...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Îţi urez succes în...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Bine lucrat cu ...
Parabéns por...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Felicitări!
Congrats! (inglês)
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Felicitări cu ocazia absolvirii!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Parabéns por passar nos exames!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Arrasou! Parabéns!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Nós sentimos muito por sua perda.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Felicitări pentru obţinerea postului!
Parabéns por conseguir o emprego!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Felicitări pentru noul sosit!
Parabéns pela chegada do bebê!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Mulţumesc mult pentru ... !
Muito obrigado(a) por...
Używane w ogólnych podziękowaniach
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Nós estamos muito gratos a você por...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Urările de sezon de la...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Feliz Páscoa!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Feliz dia de Ação de Graças!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Un An Nou Fericit!
Feliz Ano Novo!
Używane podczas Nowego Roku
Sărbători fericite!
Boas Festas!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Hanukkah fericit!
Feliz Hanukkah!
Używane podczas Święta Chanuki
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Crăciun fericit!
Feliz Natal!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Crăciun fericit și La mulți ani!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku