Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Συγχαρητήρια για το γάμο σας!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

婚約おめでとう!
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας;
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

誕生日おめでとう!
Χρόνια πολλά!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
誕生日おめでとう!
Χαρούμενα γενέθλια!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
誕生日おめでとう!
να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
記念日おめでとう!
Χαρούμενη Επέτειο!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
・・・・周年おめでとう!
Χαρούμενη... Επέτειος!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
結婚20周年おめでとう!
Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
銀婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
ルビー婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
真珠婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
珊瑚婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
金婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

早くよくなってね。
Περαστικά!
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
一刻も早く良くなることを願っています。
Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση.
Ogólne życzenia zdrowia
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
はやく元気になってください。
Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα.
Ogólne życzenia zdrowia
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

・・・・おめでとう。
Συγχαρητήρια για...
Ogólny zwrot z gratulacjami
・・・・がうまくいくように祈っています。
Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
・・・・が成功するように祈っています。
Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
・・・・おめでとう。
Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
・・・・お疲れ様。
Καλή δουλειά με...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
卒業検定合格おめでとう!
Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
お疲れ様。頑張ったね。
Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
おめでとう!
Συγχαρητήρια!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

卒業おめでとう!
Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
試験合格おめでとう!
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά!
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
謹んでお悔やみを申し上げます。
Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,... .
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

新しい仕事での成功を祈っています。
Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
・・・・としての成功を祈っています。
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως...
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
仕事が見つかってよかったね!
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
・・・・で良いスタートを切れますように。
Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Στους πολύ περήφανους γονείς του/της... . Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

・・・・をどうもありがとう。
Ευχαριστώ πολύ για...
Używane w ogólnych podziękowaniach
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
ほんのお礼のしるしです。
Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Είμαστε ευγνώμονες σε σας για...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
それどころかあなたに感謝してます!
Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

・・・・から季節のあいさつです。
Γιορτινές ευχές από...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
イースターおめでとう!
Καλό Πάσχα!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Καλή ημέρα των ευχαριστιών!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
明けましておめでとう!
Καλή Χρονιά!
Używane podczas Nowego Roku
楽しい休暇をお過ごしください。
Καλές γιορτές!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
ハヌカーおめでとう!
Ευτυχισμένο Χανουκά!
Używane podczas Święta Chanuki
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
メリークリスマス!
Καλά Χριστούγεννα!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku