Zwroty | arabski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

おめでとうございます。末永くお幸せに。
تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
أحلى التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة زواجكما.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
ألف مبروك لأحلى عروسين في العالم.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
ألف مبروك لأجمل عروسين.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
ألف مبروك للعروس والعريس على زواجهما السعيد.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

婚約おめでとう!
هنيئا على الخطوبة!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
مع أجمل الأمنيات بمناسبة خطوبتكما وتمنياتي لكما بحياة سعيدة.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
ألف مبروك بمناسبة خطوبتكما. أتمنى لكما السعادة والهناء معا.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
ألف مبروك على الخطوبة. أرجو لكما أنْ تعيشا أجمل لحظات السعادة معا.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
ألف مبروك على خطوبتكما. هل قررتما موعد الزفاف؟
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

誕生日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
誕生日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
誕生日おめでとう!
أجمل الأمنياتِ بالمزيد من السعادة والهناء!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
أتمنّى لك كل السعادة بمناسبة عيد ميلادك.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
أرجو أن تتحقّق كل أحلامك. عيد ميلاد سعيد!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
تمنياتي لك بالسعادة في هذا اليوم الخاصّ. عيد ميلاد سعيد!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
記念日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
・・・・周年おめでとう!
عيد ... سعيد!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... سنة ومازال قويا. عيد زواج سعيد!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
結婚20周年おめでとう!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما العشرين!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
銀婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الفضي لزواجكما!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
ルビー婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما الأربعين!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
真珠婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الثلاثين!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
珊瑚婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الـ ٣٥!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
金婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الذهبي لزواجكما!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الماسي لزواجكما!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

早くよくなってね。
تمنياتي لك بالشفاء العاجل
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
一刻も早く良くなることを願っています。
أتمنى لك الشفاء العاجل
Ogólne życzenia zdrowia
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
نتمنى لك الشفاء العاجل.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
はやく元気になってください。
أفكّر فيك وأتمنّى أن تحسّن صحّتك بأسرع وقتٍ.
Ogólne życzenia zdrowia
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
كل التمنيات بالشفاء العاجلِ من جميع العاملين في....
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
نرجو لك الشفاء العاجل. الجميع هنا يفكر فيك.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

・・・・おめでとう。
ألف مبروك على...
Ogólny zwrot z gratulacjami
・・・・がうまくいくように祈っています。
أتمنّى لك التوفيق والنجاح في...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
・・・・が成功するように祈っています。
أتمنى لك كل النجاح
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
・・・・おめでとう。
نودّ أنْ نُهنّئك بـ...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
・・・・お疲れ様。
برافو على...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
卒業検定合格おめでとう!
ألف مبروك على نجاحك في امتحان رخصة السياقة!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
お疲れ様。頑張ったね。
برافو. كنا نعرف أنك تستطيع القيام بذلك!
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
おめでとう!
مبروك!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

卒業おめでとう!
ألف مبروك حصولك على الشهادة الجامعية!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
試験合格おめでとう!
ألف مبروك على النجاحِ في امتحاناتك!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
برافو عليك! ألف مبروك على هذا النتائج الممتازة!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
ألف مبروك حصولك على الماجستير وحظا سعيدا في عالم العمل!
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
ألف مبروك على النتائج الباهرة في الامتحانات وحظا سعيدا في خططك المستقبلية.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
ألف مبروك على النجاح في الامتحانات. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك العملية.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
أحسنت على دخولك الجامعة. أتمنى لك قضاء وقت رائع!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
لقد نزل علينا الخبر المفاجئ بموت ... نزول الصاعقة، وإننا لنودّ أن نقدم إليكم أخلص عبارات التعازي.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
謹んでお悔やみを申し上げます。
تقبّلوا منا أخلص عبارات التعازي بوفاة المغفور له.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
أقدم لك تعازي الحارة على هذا اليوم الحزين.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
لقد جزعنا وأصبنا بصدمة بسبب وفاة ولدك/ابنتك/زوجك/زوجتك، ... المفاجئة .
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
تقبل تعازينا الحارة والقلبية في هذا الوقت العصيب.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
قلبنا معكم ومع عائلتكم بما ألم بكم من محنة في هذا الوقت الصعب.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

新しい仕事での成功を祈っています。
نتمنى لك الحظ الجيد في عملك الجديد في...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
منا جميعا في...، نتمنى لك حظا طيبا في عملك الجديد.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
・・・・としての成功を祈っています。
نتمنى لك حظا طيبا في منصب... الجديد الخاص بك
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
نتمنى لك كل النجاح في انتقالك الوظيفي الأخير.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
仕事が見つかってよかったね!
تهانينا على حصولك على العمل!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
・・・・で良いスタートを切れますように。
حظا طيبا في يومك الأول في...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
سررنا بسماع ولادة طفلكم/طفلتكم الجديدة. تهانينا.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
تهانينا على مولودك الجديد!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
للأم الجديدة. أطيب التمنيات لك ولابنك/ابنتك.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
تهانينا على ولادة طفلكما الجديد الرائع صبي/بنت!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
إلى الوالدين الفخورين ب... . تهانينا على مولودكما الجديد. أنا متأكد أنكما ستكونان والدين رائعين.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

・・・・をどうもありがとう。
شكرا جزيلا على...
Używane w ogólnych podziękowaniach
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
أود أن أشكرك بالنيابة عن زوجي/زوجتي وعن نفسي...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
إنني حقا لا أعرف كيف أشكرك ل...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
ほんのお礼のしるしです。
إنها جزء يسير من امتنانا لك على...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
نود أن نقدم تشكراتنا الحارة ل... لقيامه ب...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
نحن ممتنون جدا لك ل...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
それどころかあなたに感謝してます!
لا شكر على واجب. بل على العكس: الشكر موصول لك!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

・・・・から季節のあいさつです。
التحيات الخاصة بالفصول من...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
メリークリスマス!明けましておめでとう!
عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
イースターおめでとう!
فصح مجيد!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
عيد شكر مجيد!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
明けましておめでとう!
سنة جديدة سعيدة!
Używane podczas Nowego Roku
楽しい休暇をお過ごしください。
أعياد مجيدة!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
ハヌカーおめでとう!
عيد هانوكا مجيد!
Używane podczas Święta Chanuki
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
عيد ديوالي سعيد لك. فليكن عيد الديوالي هذا مضيئا أكثر من ذي قبل.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
メリークリスマス!
عيد ميلاد مجيد! / عيد ميلاد سعيد!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
عيد ميلاد مجيد وعام جديد سعيد!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku