Zwroty | japoński - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Συγχαρητήρια για το γάμο σας!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!
婚約おめでとう!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας;
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Χρόνια πολλά!
誕生日おめでとう!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Χαρούμενα γενέθλια!
誕生日おめでとう!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς!
誕生日おめでとう!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Χαρούμενη Επέτειο!
記念日おめでとう!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Χαρούμενη... Επέτειος!
・・・・周年おめでとう!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας!
結婚20周年おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας!
銀婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας!
ルビー婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας!
真珠婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας!
金婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Περαστικά!
早くよくなってね。
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση.
一刻も早く良くなることを願っています。
Ogólne życzenia zdrowia
Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα.
はやく元気になってください。
Ogólne życzenia zdrowia
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Συγχαρητήρια για...
・・・・おめでとう。
Ogólny zwrot z gratulacjami
Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με...
・・・・が成功するように祈っています。
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για...
・・・・おめでとう。
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Καλή δουλειά με...
・・・・お疲れ様。
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου!
卒業検定合格おめでとう!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις.
お疲れ様。頑張ったね。
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Συγχαρητήρια!
おめでとう!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου!
卒業おめでとう!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου!
試験合格おめでとう!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε...
新しい仕事での成功を祈っています。
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως...
・・・・としての成功を祈っています。
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση!
仕事が見つかってよかったね!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Στους πολύ περήφανους γονείς του/της... . Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Ευχαριστώ πολύ για...
・・・・をどうもありがとう。
Używane w ogólnych podziękowaniach
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας...
ほんのお礼のしるしです。
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Είμαστε ευγνώμονες σε σας για...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς!
それどころかあなたに感謝してます!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Γιορτινές ευχές από...
・・・・から季節のあいさつです。
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Καλό Πάσχα!
イースターおめでとう!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Καλή ημέρα των ευχαριστιών!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Καλή Χρονιά!
明けましておめでとう!
Używane podczas Nowego Roku
Καλές γιορτές!
楽しい休暇をお過ごしください。
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Ευτυχισμένο Χανουκά!
ハヌカーおめでとう!
Używane podczas Święta Chanuki
Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Καλά Χριστούγεννα!
メリークリスマス!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku