Zwroty | niemiecki - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Félicitations à vous deux !
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Félicitations pour tes fiançailles !
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Bon anniversaire !
Glückwunsch zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Joyeux anniversaire !
Alles Gute zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Joyeux anniversaire !
Alles Gute zum Jahrestag!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces d'argent !
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces de perle !
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces de rubis !
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces d'or !
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Félicitations pour vos noces de diamant !
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Prompt rétablissement.
Gute Besserung!
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Rétablis-toi vite.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Ogólne życzenia zdrowia
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Ogólne życzenia zdrowia
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Félicitations pour...
Herzlichen Glückwunsch zu...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Nous voudrions te féliciter pour...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Bien joué pour...
Glückwunsch zu...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Félicitations pour ton permis de conduire !
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Félicitations !
Gratuliere!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Félicitations pour ton diplôme !
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Félicitations pour tes examens !
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Bonne chance pour ta première journée chez...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Merci beaucoup pour...
Vielen Dank für...
Używane w ogólnych podziękowaniach
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Frohe Feiertage wünschen...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Joyeux Noël et Bonne Année !
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Joyeuses Pâques !
Frohe Ostern!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Joyeux Thanksgiving !
Frohes Erntedankfest!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Bonne Année !
Frohes neues Jahr!
Używane podczas Nowego Roku
Bonnes fêtes de fin d'année !
Frohe Feiertage!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Joyeux Hanukkah !
Frohe Chanukka!
Używane podczas Święta Chanuki
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Joyeux Noël !
Frohe Weihnachten!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Joyeux Noël et Bonne Année !
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku