Zwroty | tajski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Gratulojn pro ligante la nodon!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Gratulojn pro diri "jes"!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Feliĉan naskiĝtagon!
สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Feliĉan naskiĝtagon!
สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Feliĉan naskiĝtagon!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Feliĉa datreveno!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Feliĉa... datreveno!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Saniĝus baldaŭ.
ขอให้หายเร็วๆนะ
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Ogólne życzenia zdrowia
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Ogólne życzenia zdrowia
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Gratulojn pro...
ขอแสดงความยินดีกับ...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Mi deziras al vi sukceson en...
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Bonege por...
เยี่ยมมากกับ...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Gratulojn por vian veturantan teston!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Feliĉoj!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Gratulojn pro via diplomiĝo!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Bonege kun via ekzameno!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Gratuloj por akirai la laboron!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Bona fortuno sur via unua tago en...
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Gratulojn pro via nova alveno!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Multajn dankojn por...
ขอบคุณมากสำหรับ...
Używane w ogólnych podziękowaniach
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Ni tre dankas vin pro...
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Sezonaj salutoj el...
การทักทายตามโอกาสจาก...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Feliĉan Paskon!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Feliĉan Dankofeston
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Feliĉan Novjaron!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Używane podczas Nowego Roku
Feliĉaj Ferioj!
สุขสันต์วันหยุด!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Feliĉa Hanukkah!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Używane podczas Święta Chanuki
Feliĉa Divali al vi.
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Feliĉan Kristnaskon!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku