Zwroty | tajski - Korespondencja osobista | Życzenia

Życzenia - Ślub

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Congratulations on tying the knot!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Congratulations on saying your "I do's"!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

Congratulations on your engagement!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia - Urodziny i rocznice

Birthday greetings!
สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Happy Birthday!
สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Many happy returns!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Wishing you every happiness on your special day.
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
May all your wishes come true. Happy Birthday!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Happy Anniversary!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Happy…Anniversary!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

Get well soon.
ขอให้หายเร็วๆนะ
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
I hope you make a swift and speedy recovery.
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Ogólne życzenia zdrowia
We hope that you will be up and about in no time.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Thinking of you. May you feel better soon.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Ogólne życzenia zdrowia
From everybody at…, get well soon.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

Congratulations on…
ขอแสดงความยินดีกับ...
Ogólny zwrot z gratulacjami
I wish you the best of luck and every success in…
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
I wish you every success in…
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
We would like to send you our congratulations on…
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Well done on…
เยี่ยมมากกับ...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Congratulations on passing your driving test!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Well done. We knew you could do it.
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Congrats!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

Congratulations on your graduation!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Congratulations on passing your exams!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Well done on your great exam results and all the best for the future.
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Well done on getting into University. Have a great time!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
We are so very sorry to hear about your loss.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
I offer you my deepest condolences on this dark day.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

We wish you the best of luck in your new job at…
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
We wish you the best of luck in your new position of…
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
We wish you every success for your latest career move.
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Congratulations on getting the job!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Good luck on your first day at…
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Congratulations on your new arrival!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

Many thanks for…
ขอบคุณมากสำหรับ...
Używane w ogólnych podziękowaniach
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
I really don't know how to thank you for…
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
As a small token of our gratitude…
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
We would like to extend our warmest thanks to…for…
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
We are very grateful to you for…
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

Season's greetings from…
การทักทายตามโอกาสจาก...
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Merry Christmas and a Happy New Year!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Happy Easter!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Happy Thanksgiving!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Happy New Year!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Używane podczas Nowego Roku
Happy Holidays!
สุขสันต์วันหยุด!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Happy Hanukkah!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Używane podczas Święta Chanuki
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Merry Christmas! / Happy Christmas!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Merry Christmas and a Happy New Year!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku