Zwroty | turecki - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

Ahogy én értem
Anladığım kadarıyla
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
Kor, nem, hely?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Most azonnal
Tam şu an
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
Mindjárt jövök
TBO (tekrar burada olacağım)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
Szia
GÜ (görüşmek üzere)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Akár hiszed akár nem
İster inan ister inanma
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Rögtön jövök
Terkrar burada olacağım
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
Hozd a saját söröd
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
Szia
GG (Güle güle)
Używane, gdy się żegnamy
Szia
SG (Sonra görüşürüz)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Ismerlek?
Sizi tanıyor muyum?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Üzenet vége
Mesajın sonu
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Csak, hogy tudd
Bilginize / bilgine
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Mennem kell
Gitmem gerekiyor/lazım
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Sztem (szerintem)
Bence
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Szerintem
Benim fikrime göre
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Jövök eggyel
Size borçluyum
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Csak viccelek
Sadece şakaydı
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Később
Daha sonra
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
LOL / haha
Sesli güldüm
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Foglalkozz a saját dolgoddal
Kendi işine bak
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Most nem jó
Şu an değil
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Beszélhetünk?
Bir konuda konuşma ricası
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Írj vissza
Cevap ver
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Őszintén szólva
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Előre is köszi
Şimdiden teşekkürler
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Kösz / Köszi
Teşekkürler
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Szia, majd beszélünk
Sonra konuşmak üzere
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Neked
Sana özel / senin için
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby