Zwroty | koreański - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

Anladığım kadarıyla
내가 이해하기론
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Tam şu an
지금
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
TBO (tekrar burada olacağım)
잠깐만
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
GÜ (görüşmek üzere)
다음에 봐
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
İster inan ister inanma
믿든지 말든지
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Terkrar burada olacağım
잠깐만 어디좀
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
GG (Güle güle)
다음에 봐요.
Używane, gdy się żegnamy
SG (Sonra görüşürüz)
나중에 봐요.
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sizi tanıyor muyum?
누구세요?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Mesajın sonu
메세지 끝
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Bilginize / bilgine
알아두라고 하는 말이에요.
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Gitmem gerekiyor/lazım
갑자기 어디를 가야해요.
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Bence
제 생각이에요.
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Benim fikrime göre
제 누추한 의견이지만,
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Size borçluyum
제가 빚진게 있네요.
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Sadece şakaydı
그냥 농담이에요.
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Daha sonra
나중에요!
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
Sesli güldüm
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Kendi işine bak
신경쓰지 마세요.
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Şu an değil
지금 말구요.
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Bir konuda konuşma ricası
얘기하고 싶은게 있어요.
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Cevap ver
답장 하세요.
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
솔직히 말하면,
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Şimdiden teşekkürler
미리 감사드려요.
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Teşekkürler
감사해요.
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Sonra konuşmak üzere
나중에 이야기 해요.
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sana özel / senin için
당신에게 드립니다.
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby