Zwroty | fiński - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

Anladığım kadarıyla
Kuten minä asian ymmärrän
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Tam şu an
Nyt juuri
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
TBO (tekrar burada olacağım)
Tulen takaisin myöhemmin
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
GÜ (görüşmek üzere)
Nähdään
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
İster inan ister inanma
Usko tai älä
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Terkrar burada olacağım
Tulen kohta takaisin
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Omat kaljat mukaan
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
GG (Güle güle)
Nähdään
Używane, gdy się żegnamy
SG (Sonra görüşürüz)
Nähdään myöhemmin
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sizi tanıyor muyum?
Tunnenko sinut?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Mesajın sonu
Viestin loppu
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Bilginize / bilgine
Tiedoksi vain
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Gitmem gerekiyor/lazım
Täytyy mennä
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Bence
Omasta mielestäni
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Benim fikrime göre
Oma nöyrä mielipiteeni
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Size borçluyum
Jään palveluksen velkaa
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Sadece şakaydı
Se oli vitsi
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Daha sonra
Katsotaan myöhemmin
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
Sesli güldüm
Nauraa ääneen
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Kendi işine bak
Pidä huoli omista asioistasi
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Şu an değil
Ei juuri nyt
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Bir konuda konuşma ricası
Keskustelupyyntö
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Cevap ver
Tekstaa takaisin
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Rehellisesti
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Şimdiden teşekkürler
Kiitos jo etukäteen
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Teşekkürler
Kiitti
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Sonra konuşmak üzere
Jutellaan myöhemmin
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sana özel / senin için
Sinulle
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby