Zwroty | chiński - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

Anladığım kadarıyla
就我理解
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
年龄、性别和地址?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Tam şu an
现在
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
TBO (tekrar burada olacağım)
一会儿回来
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
GÜ (görüşmek üzere)
再见
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
İster inan ister inanma
信不信由你
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Terkrar burada olacağım
马上回来
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
请自带啤酒
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
GG (Güle güle)
再见
Używane, gdy się żegnamy
SG (Sonra görüşürüz)
一会儿见
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sizi tanıyor muyum?
我们认识吗?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Mesajın sonu
信息结束
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Bilginize / bilgine
供您参考的信息
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Gitmem gerekiyor/lazım
我必须离开
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Bence
在我看来
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Benim fikrime göre
我的愚见
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Size borçluyum
我欠您一个人情
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Sadece şakaydı
只是开玩笑
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Daha sonra
一会儿
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
Sesli güldüm
大笑
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Kendi işine bak
不要多管闲事
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Şu an değil
现在不行
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Bir konuda konuşma ricası
要求讨论
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Cevap ver
请回复
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
说实话
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Şimdiden teşekkürler
提前谢谢您
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Teşekkürler
谢谢
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Sonra konuşmak üzere
一会聊
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Sana özel / senin için
给你的
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby