Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

(som jag ser det)
όπως καταλαβαίνω...
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
(för tillfället)
Εδώ και τώρα
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
(snart tillbaka)
πίσω αργότερα
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
(vi ses)
Τα λέμε
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
(tro det eller ej)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
(strax tillbaka)
πίσω σύντομα
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
(ta med din egen dricka)
Φέρε ποτό
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
(vi ses)
Αντίο
Używane, gdy się żegnamy
(vi ses senare)
Τα λέμε
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
(känner jag dig?)
Σε ξέρω;
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
(slut på meddelande)
Τέλος μηνύματος
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
(upplysningsvis)
Προς πληροφορία σου
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
(måste gå)
πρέπει να φύγω
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
(enligt min åsikt)
Κατά τη γνώμη μου
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
(jag är skyldig dig)
Είμαι ευγνώμων
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
(skojar bara)
αστειευόμουν
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
(senare)
τα λέμε μετά
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
(skrattar högt)
XAXAXAXAXA
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
(sköt dig själv)
Κοίτα την δουλειά σου
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
(inte just nu)
Όχι τώρα
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
(begär diskussion)
Θα συζητηθεί
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
(sms:a tillbaka)
Περιμένω απάντηση
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
(ärligt talat)
Για να είμαι ειλικρινής
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
(tack på förhand)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
(tack)
Ευχαριστώ
Używane, gdzy dziękujemy komuś
(pratar mer senare)
Τα λέμε
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
(till dig)
Για σένα
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby