Zwroty | niderlandzki - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

din punctul meu de vedere
Zoals ik het begrijp
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
vârstă, sex, locaţie
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
acum
Op dit moment
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
revin mai târziu
Ben zo terug
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
rămas-bun
Tot ziens
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
crezi sau nu
Geloof het of niet
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
revin imediat
Ben zo terug
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
adu-ţi berea de acasă
Breng je eigen bier
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
mai vorbim
Tot ziens
Używane, gdy się żegnamy
vorbim mai încolo
Zie je later
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
te cunosc?
Ken ik jou?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
sfârşitul mesajului
Einde bericht
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
pentru informaţia ta
Ter informatie
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
trebuie să plec
Ik moet gaan
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
după părerea mea
Naar mijn mening
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
după umila mea părere
Naar mijn bescheiden mening
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
îţi sunt dator
Ik ben je iets schuldig
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
glumeam doar
Grapje
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
mai târziu
Later
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
râzând în hohote
Ik lach hardop
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
vezi-ţi de treabă
Bemoei je met je eigen zaken
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
nu acum
Nu even niet
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
cerere de discuţie
Oproep tot discussie
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
scrie înapoi
Schrijf terug
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
ca să-ţi spun drept
Om eerlijk te zijn
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
mulţumesc în avans
Bij voorbaat dank
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
mersi
Bedankt
Używane, gdzy dziękujemy komuś
vorbim mai târziu
Spreek je later
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
pentru tine
Voor jou
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby