Zwroty | rosyjski - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

AIUI (jak rozumiem)
т.е. (то есть, как это понял)
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
ATM (w tym momencie)
в н.в. (в настоящее время)
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
BBL (będę później)
С.В. (сейчас вернусь)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
BCNU (do zobaczenia)
пк (пока)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
z/w (zaraz wracam)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
BYOB (przynieś swoje piwo)
жду с пивом
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
CU (do zobaczenia)
Пока
Używane, gdy się żegnamy
CUL (do zobaczenia później)
Ум-ся (увидимся)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
DIKU (Czy my się znamy?)
з-мы (мы знакомы?)
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
EOM (koniec)
Конец смс (сообщения)
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
FYI (dla twojej wiadomości)
Лвр (лично в руки)
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
G2G (muszę iść)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
IMO (moim zdaniem)
Пм-у (по-моему)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
я д-ю (я думаю)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Я тд (я твой должник)
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
J/K (tylko żartowałem)
ш-ка (шутка)
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
L8R (później)
пже(позже)
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
LOL (śmiać się głośno)
:) (улыбка)
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
MYOB (nie twój interes)
мнми (только между нами)
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
NRN (nie teraz)
не щас (не сейчас)
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
RFD (zaproszenie do rozmowy)
поговорим?
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
TB (odpisz)
от-ть (ответь)
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
TBH (szczerze mówiąc)
ч-но (честно говоря)
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
TIA (z góry dziękuję)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
THX (dzięki)
п-бо (спасибо)
Używane, gdzy dziękujemy komuś
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
до св-зи (до связи)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
4U
4U (for you - для тебя)
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby