Zwroty | węgierski - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

So, wie ich es verstehe
Ahogy én értem
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
Alter, Geschlecht, Ort?
Kor, nem, hely?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Jetzt gerade
Most azonnal
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
Bin später wieder da
Mindjárt jövök
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
Man sieht sich
Szia
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Ob Du es glaubst oder nicht
Akár hiszed akár nem
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Bin gleich wieder da
Rögtön jövök
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
Bring Dein eigenes Bier mit
Hozd a saját söröd
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
Tschüss
Szia
Używane, gdy się żegnamy
Bis später
Szia
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Kenne ich Dich?
Ismerlek?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Ende des Meldung
Üzenet vége
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Zur Information
Csak, hogy tudd
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Ich muss weg
Mennem kell
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Meiner Meinung nach
Sztem (szerintem)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Szerintem
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Ich schulde Dir etwas
Jövök eggyel
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Nur zum Spaß
Csak viccelek
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Später
Később
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
Lautes Lachen
LOL / haha
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Foglalkozz a saját dolgoddal
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Nicht jetzt
Most nem jó
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Aufruf zur Diskussion
Beszélhetünk?
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Schreib zurück
Írj vissza
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Ehrlich gesagt
Őszintén szólva
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Danke im Voraus
Előre is köszi
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Danke
Kösz / Köszi
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Wir sprechen uns später
Szia, majd beszélünk
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Für Dich
Neked
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby