Zwroty | niemiecki - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

Zoals ik het begrijp
So, wie ich es verstehe
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Alter, Geschlecht, Ort?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
Op dit moment
Jetzt gerade
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
Ben zo terug
Bin später wieder da
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
Tot ziens
Man sieht sich
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Geloof het of niet
Ob Du es glaubst oder nicht
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
Ben zo terug
Bin gleich wieder da
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
Breng je eigen bier
Bring Dein eigenes Bier mit
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
Tot ziens
Tschüss
Używane, gdy się żegnamy
Zie je later
Bis später
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Ken ik jou?
Kenne ich Dich?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
Einde bericht
Ende des Meldung
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
Ter informatie
Zur Information
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
Ik moet gaan
Ich muss weg
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
Naar mijn mening
Meiner Meinung nach
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
Naar mijn bescheiden mening
Meiner bescheidenen Meinung nach
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
Ik ben je iets schuldig
Ich schulde Dir etwas
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
Grapje
Nur zum Spaß
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
Later
Später
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
Ik lach hardop
Lautes Lachen
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
Bemoei je met je eigen zaken
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
Nu even niet
Nicht jetzt
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
Oproep tot discussie
Aufruf zur Diskussion
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
Schrijf terug
Schreib zurück
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
Om eerlijk te zijn
Ehrlich gesagt
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
Bij voorbaat dank
Danke im Voraus
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
Bedankt
Danke
Używane, gdzy dziękujemy komuś
Spreek je later
Wir sprechen uns später
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
Voor jou
Für Dich
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby