Zwroty | turecki - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

私が思うところでは
Anladığım kadarıyla
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
年齢、性別、出身地は?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
今のところ
Tam şu an
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
また戻ってきます
TBO (tekrar burada olacağım)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
じゃあね
GÜ (görüşmek üzere)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
驚くべきことに
İster inan ister inanma
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
また後で戻ってきます
Terkrar burada olacağım
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
アルコール持参
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
じゃあね
GG (Güle güle)
Używane, gdy się żegnamy
また後でね
SG (Sonra görüşürüz)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
前どこかで会いましたか?
Sizi tanıyor muyum?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
以上
Mesajın sonu
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
ちなみに
Bilginize / bilgine
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
もう行かなきゃ
Gitmem gerekiyor/lazım
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
私の意見では
Bence
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
私の意見では
Benim fikrime göre
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
ありがとう/恩に着るよ
Size borçluyum
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
冗談だよ
Sadece şakaydı
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
後でね
Daha sonra
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
(笑)
Sesli güldüm
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
放っておいて
Kendi işine bak
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
今じゃなくて今度ね
Şu an değil
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
ディスカッションしよう
Bir konuda konuşma ricası
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
返事ください
Cevap ver
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
実をいうと
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
よろしくお願いします
Şimdiden teşekkürler
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
ありがとう
Teşekkürler
Używane, gdzy dziękujemy komuś
また後でね
Sonra konuşmak üzere
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
あなたへ
Sana özel / senin için
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby